Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Berücksichtigung Deutsch

Übersetzungen Berücksichtigung ins Englische

Wie sagt man Berücksichtigung auf Englisch?

Sätze Berücksichtigung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Berücksichtigung nach Englisch?

Einfache Sätze

Unter Berücksichtigung aller Punkte können wir nicht sagen, dass er falschliegt.
All things considered, we cannot say that he is wrong.

Filmuntertitel

Wir lassen diese Papiere zur weiteren Berücksichtigung bei Ihnen.
We'll leave these papers with you for your further consideration.
Wenn ein Mann seinen Dienst geleistet hat. hat er ein Recht auf Berücksichtigung.
When a man's put in a long stretch of faithful duty he's entitled to consideration.
Und unter Berücksichtigung des Getreideverzehrs und Vorratsvolumens.
And allowing for the amount of grain consumed and the volume of the storage compartment.
Auf Grundlage einer Computeranalyse natürlich und unter Berücksichtigung.
Based on computer analysis, of course, taking into account the possibilities of.
Meine Teure, du verdienst besondere Berücksichtigung.
I think, my dear. that you are a case for special consideration.
Zurückgerechnet, mit Berücksichtigung der Wasser- und Windgeschwindigkeit, dann kommt man etwa zu diesem Punkt hier.
Now, the span of time measured by the speed of the water and the wind currents would indicate that she had to be right about there.
Ich habe Berechnungen über ihre Expansionsrate angestellt, unter Berücksichtigung ihrer Intelligenz, Organisationsfähigkeit, ihrer Kommunikationssysteme, ihrer Gifte und ihrer genetischen Anpassungsfähigkeit.
I've made some calculations about their rate of expansion using their intelligence and their powers of organization, and their network of communications, their poisons. Their ability to adapt genetically.
Denken Sie nicht, dass eine großzügig kalkulierte Entschädigung, sehr großzügig kalkuliert, unter Berücksichtigung des Preisanstiegs und des Goldkurses?
What about a generous compensation, very generous even, accounting for the leap in gold prices?
Unter Berücksichtigung der legitimen Ansprüche der beteiligten Parteien, können wir vielleicht zu einer angemessenen Vereinbarung kommen.
Considering the legitimate claims of the parties involved, maybe we can come to a reasonable agreement.
Betreten verboten unter Berücksichtigung das die Waffe in beiden Fällen eine Pistole war, hat die Polizei eine Sonderkommission gebildet, um alle Verbindungen zwischen den Taten zu untersuchen.
Keep Out Mitsutomo Bank Considering that the weapon was a gun in both incidents, the police are going to set up a special headquarters, to investigate any connections between them.
Zum Beispiel: Die Autobahnen wurden geplant ohne Berücksichtigung der Eisenbahn, so dass jetzt weite Strecken der Autobahn neben vorhandenen Eisenbahnlinien verlaufen.
The motorways were planned without reference to the railways, so there are great stretches of motorway running alongside already existing railways.
Ich habe die genaue Entfernung berechnet, unter Berücksichtigung der Beschleunigung, des Luftwiderstandes, und des exakten Zeitpunkts, wenn der Blitz einschlägt: In genau 7 Minuten und 22 Sekunden.
I've calculated the precise distance taking into account the acceleration speed and wind resistance retroactive from the moment the lightning strikes which will be in exactly 7 minutes and 22 seconds.
Unter Berücksichtigung der Vorlagen.
Yeah, but to military specifications.
Unter Berücksichtigung der geringen Fläche für das Korn, werden wir vielleicht. grade so auf null herauskommen.
Considering how much less acreage we have for corn, I say we'll probably almost break even.

Nachrichten und Publizistik

Die Interessen Südkoreas und Japans müssen in ernstzunehmender Weise Berücksichtigung finden, falls dieser nun unvermeidliche Truppenabzug Erfolg haben soll.
South Korea and Japan need to have their views taken into serious account if this now inevitable withdrawal is to succeed.
Aber nur durch eine verantwortungsvolle Nutzung unter Berücksichtigung der sensiblen Ökologie der Region kann menschliches Leben nachhaltig sichern.
But only if water is shared in a rational manner that respects the region's fragile ecology will human life be sustainable.
Es kann uns somit willkürlich oder schlicht falsch erscheinen, sie aus dem Kreis der Wesen auszuschließen, denen wir moralische Berücksichtigung schulden.
Excluding them from the sphere of beings to whom we owe moral consideration can then seem arbitrary, or just plain wrong.
Und mit geeigneteren Methoden zur Berücksichtigung veränderter Lebenshaltungskosten ergeben sich noch wesentlich höhere Zuwächse.
And a more appropriate adjustment for changes in the cost of living implies a substantially greater gain.
Überdies präsentierte die CBO eine eigene Untersuchung, in der auch die Haushaltsgröße Berücksichtigung fand.
The CBO also presented a separate analysis that adjusted for household size.
Von Zeit zu Zeit diskutieren arabische Unterhändler praktische Fragen hinsichtlich der Berücksichtigung zukünftiger Nachbarstaaten, wie Staatsgrenzen, Sicherheitsmaßnahmen und Wirtschaftsbeziehungen.
From time to time Arab negotiators enter into discussions about the mundane issues that prospective neighboring states would need to resolve, such as political boundaries, security arrangements, and economic relations.
Eigenkapitalunterlegung war eine Ermessensfrage: Die Prüfer würden unter Berücksichtigung der spezifischen Risiken einer Bank errechnen, wie hoch ihr Puffer sein sollte.
Capital adequacy was a matter of judgment: examiners would figure out how large a buffer a bank ought to have, taking into account its specific risks.
Sogar unter Berücksichtigung des Einflusses der quantitativen Lockerung seit 2008 sind die Langfristzinsen höher als erwartet.
Even taking into account the impact of quantitative easing since 2008, long-term rates are higher than expected.
Jede Frau in beiden Gruppen, die Brustkrebs bekommt, wird so vollständig wie möglich behandelt. Diese Behandlung ist für alle Studienteilnehmer so ähnlich wie möglich (unter Berücksichtigung des Krankheitsstadiums zum Diagnosezeitpunkt).
Any woman in either group who develops breast cancer is treated to the fullest extent possible, following the closest possible treatment plan to other participants in the trial (taking into consideration the stage of the disease at diagnosis).
Aber Volkszugehörigkeit als Hauptmerkmal der Nationalität ist ein vages und gefährliches Konzept, nicht zuletzt, weil Minderheiten dadurch keine Berücksichtigung finden.
But ethnicity as the main marker of nationality is a vague and dangerous concept, not least because it leaves all minorities out in the cold.
Die Berücksichtigung des globalen Einflusses des Landes kommt also zu einer bereits sehr komplexen politischen Agenda zu einem Zeitpunkt hinzu, zu dem sich andere Länder normalerweise dem Luxus hingeben können, sich auf sich selbst zu konzentrieren.
So reckoning with the country's global impact has been added to an already complex policy agenda, at a point when most countries have the luxury of maintaining a largely domestic focus.
Das Einkommen der privaten Haushalte muss steigen, mit umfassender Berücksichtigung von Sozialversicherung, Versicherung und Dienstleistungen, damit die privaten Rücklagen sinken können.
Household income must rise, and, with more ample provision of social security, insurance, and services, precautionary savings should fall.
Teil dieser Bemühungen gegen den Klimawandel muss sein, die Quellen wirtschaftlicher Ineffizienz zu finden, darunter Subventionen für fossile Energien und nicht ausreichende Berücksichtigung der Kosten durch Umweltverschmutzung.
Bagian dari upaya untuk melawan perubahan iklim harus melibatkan penanganan terhadap sumber-sumber ketidakefisienan ekonomi, seperti subsidi bahan bakar fosil dan penghitungan biaya polusi yang tidak memadai.
Es erweist sich, dass insbesondere die Psychiatrie bei der Berücksichtigung der Aspekte öffentlicher Ordnungstätigkeit der diagnostischen Klassifizierung eine führende und innovative Rolle übernommen hat.
It turns out that psychiatry, in particular, has exhibited leadership and innovation in recognizing the public-policy aspects of diagnostic classification.

Suchen Sie vielleicht...?