ADJEKTIV
vášnivý
KOMPARATIV
vášnivější
SUPERLATIV
nejvášnivější
vášnivý Tschechisch
Bedeutung vášnivý Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch vášnivý?
vášnivý
Übersetzungen vášnivý Übersetzung
Wie übersetze ich vášnivý aus Tschechisch?
vášnivý Tschechisch » Deutsch
Synonyme vášnivý Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vášnivý?
vášnivý Tschechisch » Tschechisch
Deklination vášnivý Deklination
Wie dekliniert man vášnivý in Tschechisch?
vášnivý · Adjektiv
Singular vášnivý
Maskulinum, belebt vášnivý
Nominativ kdo? co? vášnivý
Genitiv koho? čeho? bez vášnivého
Dativ komu? čemu? k vášnivému
Akkusativ koho? co? pro vášnivého
Vokativ vášnivý!
Lokativ o kom? o čem? o vášnivém
Instrumental kým? čím? s vášnivým
Maskulinum, unbelebt vášnivý
Nominativ kdo? co? vášnivý
Genitiv koho? čeho? bez vášnivého
Dativ komu? čemu? k vášnivému
Akkusativ koho? co? pro vášnivý
Vokativ vášnivý!
Lokativ o kom? o čem? o vášnivém
Instrumental kým? čím? s vášnivým
Femininum vášnivá
Nominativ kdo? co? vášnivá
Genitiv koho? čeho? bez vášnivé
Dativ komu? čemu? k vášnivé
Akkusativ koho? co? pro vášnivou
Vokativ vášnivá!
Lokativ o kom? o čem? o vášnivé
Instrumental kým? čím? s vášnivou
Neutrum vášnivé
Nominativ kdo? co? vášnivé
Genitiv koho? čeho? bez vášnivého
Dativ komu? čemu? k vášnivému
Akkusativ koho? co? pro vášnivé
Vokativ vášnivé!
Lokativ o kom? o čem? o vášnivém
Instrumental kým? čím? s vášnivým
Plural vášniví
Maskulinum, belebt vášniví
Nominativ kdo? co? vášniví
Genitiv koho? čeho? bez vášnivých
Dativ komu? čemu? k vášnivým
Akkusativ koho? co? pro vášnivé
Vokativ vášniví!
Lokativ o kom? o čem? o vášnivých
Instrumental kým? čím? s vášnivými
Maskulinum, unbelebt vášnivé
Nominativ kdo? co? vášnivé
Genitiv koho? čeho? bez vášnivých
Dativ komu? čemu? k vášnivým
Akkusativ koho? co? pro vášnivé
Vokativ vášnivé!
Lokativ o kom? o čem? o vášnivých
Instrumental kým? čím? s vášnivými
Femininum vášnivé
Nominativ kdo? co? vášnivé
Genitiv koho? čeho? bez vášnivých
Dativ komu? čemu? k vášnivým
Akkusativ koho? co? pro vášnivé
Vokativ vášnivé!
Lokativ o kom? o čem? o vášnivých
Instrumental kým? čím? s vášnivými s vášnivýma
Neutrum vášnivá
Nominativ kdo? co? vášnivá
Genitiv koho? čeho? bez vášnivých
Dativ komu? čemu? k vášnivým
Akkusativ koho? co? pro vášnivá
Vokativ vášnivá!
Lokativ o kom? o čem? o vášnivých
Instrumental kým? čím? s vášnivýma s vášnivými
Sätze vášnivý Beispielsätze
Wie benutze ich vášnivý in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Ještě jednou nechme ten velký vášnivý sen upadnout v zapomnění.
Ich wurde so gerne noch einmal meinen Traum von vorne beginnen.
Takhle přeci nemluví vášnivý vědec.
Sie klingen aber nicht wie ein Wissenschaftler.
Je vášnivý rybář.
Er liebt es, zu angeln.
Já jsem vášnivý muž.
Ich bin ein Mann von Leidenschaft, Renata.
Nějaký vášnivý monolog!
Wohlan, eine pathetische Rede!
Byl tak prudký. Vášnivý Španěl.
Die Knöpfe sind wahrscheinlich überall verstreut.
No. Já nejsem to, čemu se říká vášnivý muž.
Na ja. ich bin nicht gerade ein leidenschaftlicher Mann.
Jenom se nad tím zamysli. Patricia leží nahá v posteli, a já, jak víš, vášnivý milenec, roztřesený jejím šarmem, silným a spalujícím. Nebylo by to úžasné?
Stell dir doch mal vor, Patricia nackt im Bett, mit mir, ihrem unersättlichen Geliebten der ihrem Charme, wild und unersättlich.
Vrchní komisař Morot byl vášnivý humanista a také pozoruhodný policista.
Morot war ein schlimmer Menschenfreund. Aber ein hervorragender Polizist.
Vášnivý hráč, využije každé příliežitosti.
Einer, der überall ein Geschäft wittert.
Chopin byl pyšný, sarkastický, vášnivý, utrápený a velmi mužný.
Chopin war stolz, sarkastisch, hitzig, gequält. und sehr männlich.
Ty nevíš, jak je to se mnou vášnivý, že ne?
Du weißt, wie elegant ich bin.
Jsem vášnivý sběratel erotického umění.
Ich bin nämlich ein leidenschaftlicher Sammler erotischer Kunst.
Jsem vášnivý ctitel opery.
Ich habe mich auf die Oper spezialisiert.
Nachrichten und Publizistik
On sám měl vášnivý vztah k filozofii, ale na naléhání svého otce se nechal zapsat na ekonomii.
Seine Leidenschaft galt der Philosophie, aber sein Vater bestand darauf, dass er Seminare in Wirtschaft belegte.
Toto dědictví dodnes přiživuje vášnivý strach ze silnějších zemí a odpor vůči závislosti na nich.
Dieses Vermächtnis schürte massive Angst und Abscheu vor der Abhängigkeit von stärkeren Ländern.
Podobná opatření by totiž pravděpodobně vyžadovala parlamentní hlasování v členských zemích eurozóny, kde by mnoho vlád narazilo na vášnivý odpor veřejnosti - bez ohledu na to, jak zjevná by tato potřeba byla.
Für derartige Maßnahmen dürften in den Ländern der Eurozone parlamentarische Abstimmungen erforderlich sein und viele Regierungen würden auf heftigen Widerstand der Öffentlichkeit stoßen - ganz gleich wie offensichtlich die Not ist.
I přes vášnivý odpor náboženských stran bylo dosaženo drobných vítězství, například když několik medres přistoupilo na zařazení sekulárních předmětů, jako jsou matematika, angličtina a informatika, do učebních osnov.
Trotz heftiger Opposition von religiösen Parteien gab es schon ein paar kleinere Sie ge. Einige Medressen stimmten mittlerweile zu, in ihren Lehrplan auch weltliche Fächer wie etwa Mathematik, Englisch und Computertechnologie mit aufzunehmen.