vytáhnout Tschechisch
Bedeutung vytáhnout Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch vytáhnout?
vytáhnout
Übersetzungen vytáhnout Übersetzung
Wie übersetze ich vytáhnout aus Tschechisch?
Synonyme vytáhnout Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vytáhnout?
vytáhnout Tschechisch » Tschechisch
Konjugation vytáhnout Konjugation
Wie konjugiert man vytáhnout in Tschechisch?
vytáhnout · Verb
Futur já vytáhnu
Singular
1. Person já vytáhnu
2. Person ty vytáhneš
3. Person on/ona/ono vytáhne
Plural
1. Person my vytáhneme
2. Person vy vytáhnete
3. Person oni/ony/ona vytáhnou
Sie-Anrede
2. Person vy vytáhnete
Vergangenheit já jsem vytáhl
Maskulinum, belebt já jsem vytáhl
Singular
1. Person já jsem vytáhl · vytáhl jsem
2. Person ty jsi vytáhl · vytáhl jsi tys vytáhl · vytáhls
3. Person on vytáhl
Plural
1. Person my jsme vytáhli · vytáhli jsme
2. Person vy jste vytáhli · vytáhli jste
3. Person oni vytáhli
Sie-Anrede
2. Person vy jste vytáhl · vytáhl jste
Maskulinum, unbelebt já jsem vytáhl
Singular
1. Person já jsem vytáhl · vytáhl jsem
2. Person ty jsi vytáhl · vytáhl jsi tys vytáhl · vytáhls
3. Person on vytáhl
Plural
1. Person my jsme vytáhly · vytáhly jsme
2. Person vy jste vytáhly · vytáhly jste
3. Person ony vytáhly
Sie-Anrede
2. Person vy jste vytáhl · vytáhl jste
Femininum já jsem vytáhla
Singular
1. Person já jsem vytáhla · vytáhla jsem
2. Person ty jsi vytáhla · vytáhla jsi tys vytáhla · vytáhlas
3. Person ona vytáhla
Plural
1. Person my jsme vytáhly · vytáhly jsme
2. Person vy jste vytáhly · vytáhly jste
3. Person ony vytáhly
Sie-Anrede
2. Person vy jste vytáhla · vytáhla jste
Neutrum já jsem vytáhlo
Singular
1. Person já jsem vytáhlo · vytáhlo jsem
2. Person ty jsi vytáhlo · vytáhlo jsi tys vytáhlo · vytáhlos
3. Person ono vytáhlo
Plural
1. Person my jsme vytáhla · vytáhla jsme
2. Person vy jste vytáhla · vytáhla jste
3. Person ona vytáhla
Sie-Anrede
2. Person vy jste vytáhlo · vytáhlo jste
Konjuktiv já bych vytáhl
Maskulinum, belebt já bych vytáhl
Singular
1. Person já bych vytáhl · vytáhl bych
2. Person ty bys vytáhl · vytáhl bys
3. Person on by vytáhl · vytáhl by
Plural
1. Person my bychom vytáhli · vytáhli bychom
2. Person vy byste vytáhli · vytáhli byste
3. Person oni by vytáhli · vytáhli by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vytáhl · vytáhl byste
Maskulinum, unbelebt já bych vytáhl
Singular
1. Person já bych vytáhl · vytáhl bych
2. Person ty bys vytáhl · vytáhl bys
3. Person on by vytáhl · vytáhl by
Plural
1. Person my bychom vytáhly · vytáhly bychom
2. Person vy byste vytáhly · vytáhly byste
3. Person ony by vytáhly · vytáhly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vytáhl · vytáhl byste
Femininum já bych vytáhla
Singular
1. Person já bych vytáhla · vytáhla bych
2. Person ty bys vytáhla · vytáhla bys
3. Person ona by vytáhla · vytáhla by
Plural
1. Person my bychom vytáhly · vytáhly bychom
2. Person vy byste vytáhly · vytáhly byste
3. Person ony by vytáhly · vytáhly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vytáhla · vytáhla byste
Neutrum já bych vytáhlo
Singular
1. Person já bych vytáhlo · vytáhlo bych
2. Person ty bys vytáhlo · vytáhlo bys
3. Person ono by vytáhlo · vytáhlo by
Plural
1. Person my bychom vytáhla · vytáhla bychom
2. Person vy byste vytáhla · vytáhla byste
3. Person ona by vytáhla · vytáhla by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vytáhlo · vytáhlo byste
Imperativ vytáhni!
ty vytáhni!
my vytáhněme!
vy vytáhněte!
Sätze vytáhnout Beispielsätze
Wie benutze ich vytáhnout in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Chystám se ti vyrvat poklop a vytáhnout tě ven.
Zersttire die Luke und zieh sie da raus!
Teď bych mi dovolte, vytáhnout vám z nosu pár vajec!
Ich werde mir jetzt erlauben, Ihnen ein paar Eier aus der Nase zu ziehen!
Nemohu vytáhnout ruce!
Ich krieg meine Hände nicht raus!
Tenhle by to chtělo vytáhnout.
Diesen sollte ich ziehen.
Snaží se tak či onak vytáhnout z Wynanta prachy.
Versucht ständig, mehr Geld aus Wynant rauszuholen.
Chceš ji vytáhnout, nebo se podívat za ní dolů?
Hey, bringst du den Fisch zu uns oder gehst du ihn besuchen?
Ale my tě musíme vytáhnout, Manueli.
Aber wir müssen dich befreien, Manuel.
Musíme ho vytáhnout.
Los, wir müssen ihn rausziehen.
Wade, co máme dělat? Celé město ho chce odtud vytáhnout.
Die ganze Stadt will Yancey hier rausholen.
Můžeš vytáhnout krytý vůz, a převézt ho do Spearville. a stihnout vlak do Wichity.
Fahren Sie Ihn mit der Kutsche nach Spearville.
Víte, že ho musíme vytáhnout co nejrychleji.
Wir bringen ihn weg?
Chtěl jsem vyjít na ulici a vytáhnout si kalhoty.
Ich wollte mir die Hose hochkrempeln.
Až někdo napočítá do tří, můžete vytáhnout nůž ze stolu a zaútočit.
Sobald einer bis drei gezählt hat, ziehen Sie das Messer aus dem Tisch und greifen an.
Ani nestačil vytáhnout zbraň. Měl zapnutý kabát.
Seine Waffe war eingesteckt und sein Mantel zugeknöpft.
Nachrichten und Publizistik
Plynovou elektrifikací bychom však mohli za stejnou částku vytáhnout z chudoby více než čtyři lidi.
Doch mit der Verstromung von Erdgas könnten wir für den gleichen Betrag mehr als vier Menschen ermöglichen, die Armut hinter sich zu lassen.
Nakonec však centrální banky budou muset vytáhnout přístroje ze zásuvky.
Doch müssen die Zentralbanken am Ende den Stecker ziehen.
Poukazuje na fakt, že ačkoliv se řadě zemí podařilo vytáhnout lidi z chudoby, životy mnoha občanů zůstávají nejisté.
Er betont, dass zwar viele Länder es schaffen, Menschen aus der Armut zu befreien, dass das Leben dieser Menschen jedoch häufig auf unsicheren Beinen steht.
Až do loňska byli tvůrci politik schopni vytáhnout vždy z kouzelného klobouku dalšího králíka, zajistit reflaci cen aktiv a vyvolat ekonomické oživení.
Bis letztes Jahr konnte die Politik immer wieder ein neues Kaninchen aus dem Hut zaubern, um die Vermögenspreise anzukurbeln und eine wirtschaftliche Erholung auszulösen.
Jde o to, že v dnešním výnosném a superlikvidním prostředí Eddie podobnými technikami zřejmě dokázal z lidí vytáhnout peníze.
Der springende Punkt an der Sache ist, dass Eddie in dem von höchster Liquidität geprägten Umfeld von heute mit ähnlichen Methoden der Geldbeschaffung wahrscheinlich erfolgreich war.
Nejlepší, co mohou udělat je vytáhnout můstek; je pak na dalších tvůrcích ekonomické politiky, aby zajistili směr do kotevní destinace.
Sie können höchstens die Brücke verlängern. Es liegt an anderen Entscheidungsträgern der Wirtschaftspolitik für die Verankerung des Brückenendes zu sorgen.