Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abgehen Deutsch

Übersetzungen abgehen ins Russische

Wie sagt man abgehen auf Russisch?

Sätze abgehen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abgehen nach Russisch?

Filmuntertitel

Wir können nicht alles zu Fuß abgehen.
Мы не может обходить тоннели пешком.
Meine nächste Frau wird abgehen wie ein Flipper. und mich mit Silberdollar bezahlen!
Теперь женщины подо мной будут светиться и искрить серебряными долларами!
Wenn er so abgehen will, - dann soll er.
Если он хочет так уйти, то пусть так и уходит.
Mein Studio sollte mir aber sagen, wenn solche Späße abgehen.
Меня должны были проинформировать, что тут будет дублер.
Und trotz allem, Kay wird mir die Jagd abgehen.
Скажу тебе честно, Кэй я буду скучать по погоням.
Julian hat mir erzählt, dass Sie und der Major richtig abgehen.
Я был занят. Я слышал. Джулиан рассказал, что вы с майором здорово ладите.
Geht zur Seite, damit ich das Gitter abgehen kann.
Шаг в сторону, так л может ходить сетку.
Nur weil es um meine Faith geschehen ist,...heißt das nicht, dass sie ohne Triumph abgehen soll.
Только потому, что все кончено для моей Фейт. не означает, что она не заявить о себе.
Obwohl sie nicht ganz so abgehen wird wie gestern Nacht.
Ну, кончено, не так, как она сходила вчера ночью, да? А?
Glaubt mir, die Scheiße wird voll abgehen. Also haut nicht ab.
Вечер обещает быть кровавым, так что не разбегайтесь.
Wie soll denn ohne Opferritual was abgehen?
Как ты получишь повышение без ритуальной жертвы?
Solange wir so abgehen, Malte, denkt jeder, dass Schwule so sind.
Поэтому о геях так плохо и думают.
Jemand muß die Küste abgehen und die Insel verzeichnen, nachsehen was es da sonst noch gibt.
Кто-то должен пройти по берегу и составить карту острова, посмотреть, что ещё там есть.
Dir würde sicher einer abgehen.
Ты же знаешь, что там наверху ты и сдохнешь. Да, наверное.

Nachrichten und Publizistik

Da ich nicht erwarte, dass die Länder von diesem Prinzip abgehen, wird die NATO auch weiterhin auf die einzelnen Mitglieder und ihre Bereitschaft, Ressourcen zur Verfügung zu stellen, angewiesen sein.
Поскольку я не жду, что нации откажутся от этого принципа, НАТО будет продолжать зависеть от индивидуальных союзников и их желания сделать свой вклад.

Suchen Sie vielleicht...?