Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Einstellung Deutsch

Übersetzungen Einstellung ins Russische

Wie sagt man Einstellung auf Russisch?

Sätze Einstellung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Einstellung nach Russisch?

Einfache Sätze

Diese Einstellung, die protestantische Arbeitsethik, beeinflusst Amerikaner noch heute.
Эта установка, протестантская этика труда, оказывает влияние на американцев и сегодня.
Tom mag Marys Einstellung nicht.
Тому не нравится отношение Мэри.
Er hat zu allem eine negative Einstellung.
У него ко всему негативное отношение.
Der Erfolg ihres Mannes hat nichts an ihrer Einstellung alten Freunden gegenüber geändert.
Успех мужа нисколько не изменил её отношения к старым друзьям.
Das positive Denken ist eine geistige Einstellung, die in Gedanken, Worten und Bildern zum Ausdruck kommt, und die Wachstum, Entwicklung und Erfolg begünstigt.
Позитивное мышление - это психологический настрой, который выражается в мыслях, словах и образах, способствующих росту, развитию и успеху.
Tom hat die richtige Einstellung.
У Тома правильное отношение к делу.

Filmuntertitel

Eine wunderbare Einstellung.
Хорошо. - Кралик, это благородно.
Einstellung 6-9.
Диапазон, 1800. Шкала, 69..
Einstellung 6-9.
Шкала, 69.
Einstellung 3-5.
Шкала, 35.
Sprich nicht so. Mit dieser Einstellung bekomme ich meine Flügel nie.
С таким отношением я не получу крыльев.
Eine revolutionäre Einstellung zum Theater.
Это революционный подход к театру.
Ihre Einstellung ist vielleicht altmodisch, aber mir gefällt sie.
Ваша позиция может и старомодна, но мне она очень нравится.
Mit der Einstellung kommen Sie nicht weiter.
Продолжайте также. Это даст результат.
Welche Einstellung hat er mir gegenüber?
И как, по вашему, он ко мне относится?
Was für eine Einstellung.
Вот характер!
Es ist, um die Einstellung zu ändern.
Там меняют мировоззрение!
Aber keine gute Einstellung.
Вкус?
Kommt auf die Einstellung an.
Это как посмотреть.
Sie haben die gleiche Einstellung wie Jordan in der Beziehung.
В этом ты очень похож на Джордана. В отношении и прочем, но твое положение совсем другое.

Nachrichten und Publizistik

Die Art und Weise wie Menschen zur Vergangenheit stehen, sagt uns mehr über ihre gegenwärtige Einstellung als über die Vergangenheit selbst.
То, как люди воспринимают свое прошлое, больше говорит нам об их нынешних взглядах, чем о самом прошлом.
Dieser Unterschied in der Einstellung ist in vielen Bereichen der Gesellschaft sichtbar, nicht zuletzt in Krankenhäusern in den Vereinigten Staaten und Großbritannien, wo speziell ausgebildete Fachärzte und Manager separat agieren.
Это различие в отношении очевидно во многих сферах жизни общества, и не в последнюю очередь это заметно в больницах Соединенных Штатов и Соединенного Королевства, где активно занимающиеся научной деятельностью врачи работают отдельно от менеджеров.
Der designierte Nachfolger Mao Zedongs in China, Hua Guofeng, erhob diese Einstellung zu einer Kunstform.
Назначенный преемник Мао Цзэдуна в Китае Хуа Гофэн поднял эти отношения до уровня искусства.
Ihre Vision eines chauvinistischen, nach innen gerichteten Serbiens ist in Verruf geraten, während Djindjics Einstellung aufgrund seines Martyriums populärer werden kann.
Их видение Сербии как шовинистической, смотрящей внутрь себя страны, было дискредитировано, а позиция Джинджича, благодаря его мученической смерти, может стать более популярной.
Dieser Entwicklung entgegenzuwirken, erfordert proaktive Bemühungen der IWF-Führung im Hinblick auf Einstellung neuer Mitarbeiter, Personalführung und Aufstiegschancen.
Противостояние такому положению вещей потребует от главных лидеров МВФ превентивных усилий при найме, укомплектовании персоналом и продвижении по служебной лестнице.
Während der Kämpfe im Gaza-Streifen forderte er öffentlich eine Einstellung der Kampfhandlungen und dass Israel die Grenzen zum Gaza-Streifen für Nothilfe öffnet.
Во время боев в Секторе Газа он публично потребовал прекратить военные действия и просил Израиль открыть границы с Сектором Газа для гуманитарной помощи.
Die einfachste - und radikalste - Lösung wäre die Einstellung aller öffentlichen Hilfezahlungen.
Простейшим - и самым радикальным - решением будет прекращение всех официальных платежей помощи.
Die Frage ist jetzt, ob die moderate Einstellung Rohanis dem Westen gegenüber mit einem Wandel der iranischen Nahostpolitik einhergehen wird; natürlich sind alle Augen auf seine Syrienpolitik gerichtet.
Вопрос заключается в том, будет ли сдержанность Роухани по отношению к Западу сопровождаться изменениями в ближневосточном политическом курсе Ирана, в частности всех интересует его политика в отношении Сирии.
Friedmans Stimme war ein skeptischer frischer Luftzug zu einer Zeit, in der die vorherrschende Einstellung eine Art selbstgefälliger Pseudosozialismus war, der die erstaunliche Kraft des Marktes, wünschenswerte Ziele zu erreichen, nicht anerkannte.
Голос Фридмана был скептическим глотком свежего воздуха в то время, когда правящая точка зрения была, своего рода, самодовольным псевдосоциализмом, который не признавал поразительную энергию рынков в стремлении достичь желаемых целей.
Aber geben Sie es nicht etwa auf, weil Sie Mitleid mit den gekeulten Tieren haben oder weil Sie die Einstellung zu Tieren nicht mögen, die hinter der Tatsache steht, dass all diese Tötungen dem bloßen Profit dienen.
Но не отказывайтесь от мяса из-за того, что вам жаль застреленных животных, и не считайте животных жертвами по той причине, что все эти убийства продиктованы чисто экономическими соображениями.
Letztendlich hat er den Eindruck hinterlassen, eine noch radikalere Einstellung zu diesen Themen zu besitzen als der scheidende Präsident Mahmud Ahmadinedschad.
В конце концов, он оказался еще более радикальным в этих сферах, чем уходящий президент Махмуд Ахмадинежад.
Diese Einstellung hat bereits einen hohen Preis gekostet: Hätte es wettbewerbsfähigere Märkte für Ideen gegeben, hätte sich der fehlerhafte Washington-Konsens vielleicht nie zu einem Konsens entwickelt.
Эта позиция уже повлекла за собой тяжелую цену: если бы там был более конкурентноспособный рынок идей, недостатки Вашингтонского Консенсуса, вообще никогда бы не стали консенсусом.
Und schließlich ruft die wachsende wirtschaftliche Unsicherheit eine Gegenreaktion gegen den Handel und die Globalisierung hervor, der die Einstellung gegenüber China in wesentlichem Umfang ändern könnte.
В заключение, возрастающая экономическая нестабильность создает неблагоприятные условия для торговли и глобализации, что может существенно изменить настроения в отношении Китая.
Die zuständigen Behördenvertreter täten gut daran, ihre Einstellung zu überdenken.
Чиновникам необходимо быть более благоразумными и пересмотреть свое отношение к решению проблемы.

Suchen Sie vielleicht...?