Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

кадр Russisch

Bedeutung кадр Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch кадр?

кадр

фотографический снимок или отдельный статичный фрагмент киноленты, телеизображения и т. п. кино то же, что монтажный кадр; непрерывный отрезок плёнки от включения до выключения камеры жарг. то же, что сцена (из фильма и т. п.) Мы установили камеру на штатив и приступили к съемкам. Лёня выстроил кадр. Моя задача была этот кадр удержать, не отхватив у снежного ангела ни головы, ни ног, чтоб он целиком поместился на экране. Но, пожалуй, самый выдающийся, самый известный, вошедший во все учебники кинематографии кадр  это катящаяся во время расстрела демонстрации по ступеням Потемкинской лестницы в Одессе детская коляска. комп. блок данных определённого формата, передаваемый через вычислительную сеть военн. собир. постоянный состав, костяк воинских формирований, пополняемый в военное время новыми рекрутами или призывом из запаса Прибыл небольшой кадр Георгиевского полка из Киева, а в конце декабря и Славянский ударный полк, восстановивший здесь своё прежнее имя «Корниловский». размер кадра, т. е. соотношение между составом мирн. и воен. времени, видоизменяется по родам войск, и общая численность кадра д. составлять не более ¼ и даже всех вооруж. сил гос-тва. 〈…〉 Числ-сть кадров определяется степенью трудности подготовки людей для службы и сложностью матер. части в том или ином роде войск: наименьшие кадры в пехоте, затем в инж. войсках, в арт-рии, во флоте, наибольшие же в кав-рии, содержимой постоянно почти в полн. составе воен. времени. Церемония происходила перед кадром батальона этого полка, приведённым в Москву. блок данных

кадр

разг., ирон. человек, работник Надо помогать следователю, он новый кадр, ему самому трудно справиться… выделяющийся человек

Übersetzungen кадр Übersetzung

Wie übersetze ich кадр aus Russisch?

Synonyme кадр Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu кадр?

Sätze кадр Beispielsätze

Wie benutze ich кадр in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Кадр на зависть,Барни.
Schönes Teil hast du da, Barney.
Вот это кадр!
Oh, Donnerwetter!
Какой кадр!
Ist das ein Schuss?
Я настраивал кадр.
Ich muss scharfstellen.
Смотрите что он делает. и смотрите какой кадр.
Jetzt guckt mal, was er macht.
Кто угодно мог снять этот кадр, когда угодно и где угодно.
Jeder hätte es aufnehmen können.
Часть екипировки исследовательской ракеты Солнечны зонд 1 была кинокамера, програмированная делять один кадр в минуте во время всего полета.
Ein Teil der Ausrüstung der Solarsonde war eine Kinokamera, die programmiert wurde, ein Bild pro Minute während des ganzen Fluges zu machen.
Остоновите кадр и увеличите.
Bitte, stoppen und den Kader vergrößern.
Входи в кадр.
Geht ins Bild!
Особенно в Лионе! Зачем он вырезал этот кадр?
Da stehen auch ein paar subversive Slogans.
Они не попали в кадр. Только чуть-чуть волосы видно.
Möglicherweise ganz gut erwischt, abgesehen von einer Haarsträhne.
Это Данфорд, Вестмор, Бронсон, Ортега и Делмар, пришлось поставить его назад, он такой огромный, занял бы весь кадр.
Das bin ich, das sind Danforth, Westmore, Bronson, Ortega, und dahinten steht Delmare.
Что? -Где кадр со спермой?
Und was ist mit dem Komm-Schuss?
Надо было догадаться, когда он не понял, что такое кадр со спермой.
Ich hätte es wissen müssen, als er keine Ahnung hatte, was ein Komm-Schuss ist.

Suchen Sie vielleicht...?