Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

решающий Russisch

Übersetzungen решающий Übersetzung

Wie übersetze ich решающий aus Russisch?

Synonyme решающий Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu решающий?

Sätze решающий Beispielsätze

Wie benutze ich решающий in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я рад возможности обсудить с ним вопрос, жизненно важный для нашей страны. в этот решающий час.
Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen und mit Ihnen eine wichtige Importangelegenheit erörtern, in diesem entscheidenden Augenblick für unser Land.
Пан Тура, сейчас решающий момент!
Herr Tura, es ist 5 vor 12!
Итак, решающий бой.
Hört zu! Heute kommt der Entscheidungskampf!
Время, решающий фактор, мистер Хеллман.
Vor allem schnell!
Но в решающий момент.
Aber als er zum Ende kam.
Если у нас будет сильная революционная партия, мы нанесем решающий удар в течение месяцев.
Hätten wir eine starke revolutionäre Partei würde es in wenigen Monaten zum entscheidenden Gefecht kommen.
Я понимаю, что сейчас наступил решающий момент.
Jetzt weiß ich, dass ich gar nicht anders kann.
Единственный решающий момент - это вход в атмосферу.
Kritisch ist nur der Wiedereintritt.
Итак, сейчас состоится решающий бой. Финальный поединок покажет кто станет победителем и чемпионом 18 чемпионата долины по карате.
Also jetzt der Endkampf, der entscheidet, wer dieses Jahr die Karate-Meisterschaften gewinnt.
Мисс Пэкмэн нанесла решающий удар в борьбе за права женщин.
Ms. Pac-Man förderte die Frauenbewegung.
Я собирался задать мистеру Джорджу Ли решающий вопрос.
Ich war gerade dabei, Mr. George Lee die entscheidende Frage zu stellen.
Пришел решающий час. Мы пробовали все самое лучшее.
Es könnte sein, dass sie für immer im Koma liegt oder auch für immer ein Pflegefall bleibt.
Нет, это была моя ошибка. Я отвлекся в решающий момент.
Ich wurde im entscheidenden Moment abgelenkt.
Но когда наступил решающий момент, я предпочел сделать то, чего хотела Дайна.
Aber ich habe getan, was Sie und Dinah wollten.

Nachrichten und Publizistik

Да, 8 мая 1945 года было днем освобождения, в которое решающий вклад внесла Советская Армия.
Ja, der 8. Mai 1945 war ein Tag der Befreiung, zu dem die sowjetische Armee entscheidend beitrug.
Это изменение носит решающий характер и является сегодня основной причиной увеличения числа настоящих новостей и комментариев в средствах информации Китая.
Dies stellt eine entscheidende Veränderung dar, und es ist der eigentliche Grund für immer mehr aufrichtige Nachrichten und Kommentare in den heutigen chinesischen Medien.
То, что изначально считалось важным международным усилием в посредничестве, деградирует в апокалипсический решающий поединок между Израилем и Ираном.
Israel ist in eine Ecke gedrängt. Was eine wichtige internationale Vermittlungsanstrengung sein sollte, gleitet ab in einen apokalyptischen israelisch-iranischen Showdown.
БРЮССЕЛЬ - Когда Европейская комиссия 6 мая объявит о своей новой стратегии в области цифровых технологий, ей предстоит решающий выбор между двумя совершенно разными подходами к Интернету.
BRÜSSEL - Wenn die Europäische Kommission am 6. Mai ihre neue Digitalstrategie vorstellt, muss sie zwischen zwei sehr unterschiedlichen Herangehensweisen an das Internet auswählen.
Решающий фактор этого результата, конечно, заключался в докладах и сообщениях разведывательного сообщества США, где все свидетельства указывали на Иран, который в 2003 году уже отказался от конкретных планов по разработке ядерного оружия.
Entscheidend dafür waren natürlich die US-Geheimdienstberichte mit umfassenden Belegen dafür, dass der Iran seine konkrete Pläne zur Entwicklung nuklearen Waffen schon im Jahr 2003 aufgegeben hat.
При такой политической поддержке у Индии есть шанс совершить решающий прорыв на пути ускорения роста экономики.
Mit diesem politischen Mandat im Rücken hat Indien die Möglichkeit, den entscheidenden Durchbruch zu einem raschen Wachstum seiner Wirtschaft zu schaffen.
Французский бомбардир Тьерри Анри воспользовался рукой, чтобы подправить мяч и сделать передачу товарищу по команде, который забил решающий гол.
Der französische Stürmer Thierry Henry lenkte den Ball mit seiner Hand ab und passte ihm einem Teamkollegen zu, der das entscheidende Tor schoss.
Но хотя трансатлантические отношения сегодня точно так же крепки и важны, как и всегда, очевидно, что мы переживаем решающий момент для нашего партнерства.
Doch obwohl die transatlantische Beziehung heute so stark und wichtig ist wie eh und je, steht außer Frage, dass wir uns an einem entscheidenden Moment unserer Partnerschaft befinden.
В прошлом году в Латинской Америке был засвидетельствован решающий поворот.
Das vergangene Jahr ließ eine entscheidende Wende in Lateinamerika erkennen.
С политической точки зрения, Хезболла больше не придерживается своей политики ожидания ухода правительства, тем самым приближая решающий момент, связанный с решительным изменением ситуации.
Politisch hat die Hisbollah ihre Politik des Abwartens gegenüber der Regierung aufgegeben; stattdessen hat sie sie an die Grenze ihrer Belastbarkeit gedrängt und rasch einen neuen Status quo herbeigeführt.
Однако решающий фактор экономических успехов Китая находится не в Пекине, а на местах.
Doch den eigentlichen Schlüssel zu Chinas Erfolg findet man nicht in Peking, sondern auf nachgeordneten Regierungsebenen.
В конце концов, ничто так не способствует инновациям, как ученый, работающий вне обычных институтов и решающий проблему, чтобы спасти свою семью.
Schließlich ist nichts besser für die Innovation als ein Wissenschaftler, der außerhalb der herkömmlichen Institutionen arbeitet und die Lösung für ein Problem findet, die ihn und seine Familie retten wird.
Это решающий фактор при определении экономической жизнеспособности проектов солнечных электростанций, поскольку они не требуют больших затрат на ремонт, но нуждаются в сравнительно высоких первоначальных инвестициях.
Dies ist für die wirtschaftliche Realisierbarkeit von Solarkraftwerken ein entscheidender Faktor, da sie sehr wenig Wartung, aber relativ hohe Anfangsinvestitionen benötigen.
Это печальный урок парламентских выборов в Польше две недели тому назад и не принесших окончательного результата президентских выборов (судьбу которых решит решающий тур с участием Дональда Туска и Леха Качинского 23 октября).
Das sind die traurigen Lehren aus der polnischen Parlamentswahl von vor zwei Wochen und der noch offenen Präsidentenwahl vom letzten Sonntag (die in einer Stichwahl am 23. Oktober zwischen Donald Tusk und Lech Kaczynski entschieden wird).

Suchen Sie vielleicht...?