Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

проживание Russisch

Bedeutung проживание Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch проживание?

проживание

действие по значению гл. проживать

Übersetzungen проживание Übersetzung

Wie übersetze ich проживание aus Russisch?

Synonyme проживание Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu проживание?

Sätze проживание Beispielsätze

Wie benutze ich проживание in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни.
Ich denke, dass mein Zusammenleben mit dir deine Lebensweise beeinflusst hat.

Filmuntertitel

Проживание?
Sie wohnen?
Если уж не даёте разрешение на на проживание, дайте паспорт!
Ich möchte nur einen Pass, damit ich wieder raus kann.
И тогда, Фридрих. Тогда мне снова не дадут разрешение на проживание.
Dann bekomme ich wieder keine Aufenthaltserlaubnis.
Оплатите ваш счет за проживание. я хочу сказать, что мы не знаем, съезжаете вы или нет.
Würden Sie ihre Rechnung begleichen? Ich meine, wir wissen nicht, ob Sie abreisen oder nicht.
У меня есть лошади, мы могли бы отдать их за проживание в отеле.
Kate, ich sorge für gesattelte Pferde hinter dem Hotel.
Находятся те, кто платит 300 тысяч за проживание?
Es kostet 300.000 im Monat, nur um zu schlafen?
В доме проживание музыкантам запрещено!
Das Hochhaus ist Musikern verboten.
Ты уверен? Клянусь разрешением на проживание и на работу!
Ich verwette meine Arbeitserlaubnis.
Взамен чему ты получила бесплатное проживание в меблированном доме. А теперь еще и высшее образование!
Dafür wohnst du mietfrei in einem möblierten Haus. und hast auch noch Unikurse rausgeschlagen!
Тебе хватит на проживание.
Ihr werdet genug zum Leben haben.
Проживание в обнесенном стеной гетто обязательно.
Der Aufenthalt hinter den Mauern des Ghettos ist Pflicht.
Во-первых, вы оплатите проживание моей матери в доме престарелых до конца ее жизни.
Sie werden das Altersheim meiner Mutter bis an Ihr Lebensende bezahlen.
Проживание на этой станции сродни пытке для меня, доктор.
Das Leben auf dieser Station ist eine Tortur für mich, Doktor.
Это было непросто, но мне удалось продлить ваше проживание в лагуне.
Ich setzte mich ein, dass Ihr Aufenthalt in der Lagune verlängert wird.

Nachrichten und Publizistik

В некоторых частях Африки бедность означает то, что молодежь рассматривает оружие как способ заработать себе на проживание.
In Teilen Afrikas verursacht Armut, dass Jugendliche in den Waffen den Weg sehen, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen.
Почему те, кто зарабатывает на жизнь, должен быть субъектом более высокого налогообложения, чем те, кто собирает средства на проживание, занимаясь спекуляцией (часто за счет других)?
Warum sollten diejenigen, die für ihr Geld arbeiten, höhere Steuersätze bezahlen müssen als diejenigen, die ihren Lebensunterhalt mit Spekulation verdienen (häufig auf Kosten anderer)?
Но первым шагом станет создание условий в регионе, которые сделают проживание и работу там привлекательной для россиян.
Der erste Schritt ist jedoch, in der Region Bedingungen zu schaffen, die das Leben und Arbeiten dort für Russen attraktiv machen.
Семейные контракты и контракты с родственниками, которые регулируют супружеские отношения, усыновление, совместное проживание, наследование и.т.д., формируют основную ячейку человеческого общества.
Familien- und Verwandtschaftsverträge, die Ehe, Adoptionen, Lebensgemeinschaften, Erbschaften und so weiter regeln, bilden die Grundeinheit der menschlichen Gesellschaft.
Нетаньяху не смог выполнить свое обещание со времен массовых демонстраций 2011г решить непомерно высокие затраты на проживание, особенно для молодых пар.
Netanjahu hat seine Versprechen nach den Massendemonstrationen des Jahres 2011, etwas gegen die unbezahlbar hohen Lebenshaltungskosten insbesondere für junge Paare zu tun, nicht gehalten.
Более половины доходов пожилых людей составляет поддержка семьи, которая включает финансовые переводы и естественные преимущества, такие как совместное проживание (см. рисунок 2).
Über die Hälfte des Einkommens älterer Menschen stammt von ihren Familien. Darunter fallen finanzielle Unterstützung sowie Sachleistungen, zum Beispiel das Zusammenleben (siehe Abbildung 2).
Объединяя промышленную инфраструктуру и применив систему хукоу, т.е. систему разрешений на проживание в конкретных городах, власти смогли на удивление хорошо управлять данным процессом.
Durch die Bündelung der industriellen Infrastruktur und die Verwendung des Hukou-Systems stadtspezifischer Aufenthaltsgenehmigungen hatten die Behörden diese Entwicklung erstaunlich gut unter Kontrolle.
Мы - это история о великой надежде для Ближнего Востока, в частности, в случае, когда проживание целых поколений в конфликте и отчаянии привело к высокому уровню миграции за пределы страны.
Gerade für den Mittleren Osten, wo Konflikte und Verzweiflung über Generationen hinweg zu hoher Abwanderung geführt haben, ist unser Beispiel eine Geschichte großer Hoffnung.
С одной стороны, пряником для иммигрантов является проживание и заработок, как у постоянного жителя Соединенных Штатов. С другой, палка заключается в том, что они вероятно никогда не станут гражданами.
Auf einer Seite gibt es das Zuckerbrot, wie ein US-Einwohner leben und Geld verdienen zu können, auf der anderen die Peitsche, dort wahrscheinlich niemals eingebürgert zu werden.
Раздельное проживание привело к созданию огромных стихийно возникших поселений, в которых отсутствуют санитарные условия и другие основные условия, необходимые для достойного проживания.
Abgesonderte Quartiere führten zu riesigen Slums und Siedlungen ohne sanitäre Einrichtungen oder andere grundlegende Bedingungen für ein würdiges Leben.

Suchen Sie vielleicht...?