Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

дом Russisch

Bedeutung дом Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch дом?

дом

архитектурное сооружение, предназначенное для жилья, и имеющее, как правило, стены, дверь и крышу место, где кто-либо постоянно проживает офиц. совокупность жилых или производственных корпусов, а также служебных строений, расположенных на одном земельном участке и имеющих один учётный номер Около полуночи с 12 на 13 сентября он подъехал ко второму подъезду дома номер 33, корпус 1 по улице Паши Савельевой. перен. фирма, предприятие спорт. в кёрлинге мишень в конце ледовой полосы, образованная четырьмя концентрическими кругами спорт. в бейсболе база, с которой начинается и которой заканчивается пробежка игрока семья, династия

Übersetzungen дом Übersetzung

Wie übersetze ich дом aus Russisch?

Synonyme дом Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu дом?

Sätze дом Beispielsätze

Wie benutze ich дом in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Наш мир - сумасшедший дом.
Die Welt ist ein Irrenhaus.
Мир - это сумасшедший дом.
Die Welt ist ein Irrenhaus.
Это дом, в котором он живёт.
Das ist das Haus, wo er wohnt.
Тот дом намного лучше, чем этот.
Jenes Haus ist viel besser als dieses.
Это их дом.
Das ist ihr Haus.
Это её дом.
Das ist ihr Haus.
Это его дом.
Das ist sein Haus.
Мой дом большой.
Mein Haus ist groß.
Дом купили.
Das Haus wurde gekauft.
Он поджёг собственный дом.
Er hat sein eigenes Haus angezündet.
Его дом выставлен на продажу.
Sein Haus steht zum Verkauf.
Это дом, в котором я родился.
Das ist das Haus, in dem ich geboren wurde.
Мне не нравится дом, в котором он живёт.
Ich mag das Haus, in dem er wohnt, nicht.
Он сам себе выстроил дом.
Er hat das Haus für sich selbst gebaut.

Filmuntertitel

Мой дом - самое безумное и шумное место в мире, а оглянешься иногда, и такое одиночество накатывает.
Mein Zuhause ist der lauteste Ort hier. Doch manchmal schaue ich mich um und ich bin. fürchterlich allein.
Здесь твой дом, Хелен.
Hier gehörst du hin, Helen.
Пусть срочно окружат дом миссис Тисдэйл.
Die Jungs sollen Mrs. Teasdales Haus umstellen.
Его дом и мастерская закрыты, и его нет ни в одной гостинице.
Sein Haus und Laden sind geschlossen und er wohnt in keinem Hotel.
Только дом сэра Эндрюса. Но шофер у него уже сорок лет.
Nur Sir Andrews, aber er hat seit 40 Jahren einen Fahrer.
Дом священника. Но у него нет машины.
Das Pfarrhaus, aber er hat kein Auto.
Да, и опозорить мой дом.
Um Schande über das Haus zu bringen.
Это дом профессора Джордана?
Ist Professor Jordan da?
Да, это наш дом, всё правильно.
Das ist doch unser Haus, oder?
Слушай. Вернись в дом.
Geh bitte ins Haus zurück.
И мы это сделали. Мистер Смит обрёл дом, и мы жили счастливо, до сего дня.
So konnten wir Herrn Smith ein schönes Heim geben und glücklich werden.
Может быть, вы знаете, где я могу найти свой дом?
Ihr Tiere, sagt: Was mach ich bloß?
О, какой дом!
Oh, wie reizend sieht das aus!
Весь дом убран!
Da, da, da. das ganze Haus ist blitzeblank!

Nachrichten und Publizistik

НЬЮ-ЙОРК - 16 июля после обеда двое мужчин, судя по всему, пытались проникнуть в прекрасный дом в дорогом районе Кембриджа в штате Массачусетс.
NEW YORK - Am Nachmittag des 16. Juli schienen zwei Männer in ein vornehmes Haus in einer Nobelgegend von Cambridge, Massachusetts, einzubrechen.
Теперь мы знаем, что профессор взломал дверь в свой собственный дом с помощью своего шофера, потому что замок заклинило.
Wir wissen heute, dass der Professor mit Hilfe seines Fahrers in sein eigenes Haus eingebrochen war, nachdem die Eingangstür geklemmt hatte.
Он также хочет - и способен - платить больше местного врача за услуги и, конечно, дом в Уганде.
Er ist auch bereit und in der Lage, für Dienstleistungen mehr zu bezahlen als ein Arzt vor Ort - und natürlich für eine Wohnung in Uganda.
Американцам следует привести свой экономический дом в порядок, прежде чем у Китая закончатся мотивы поддерживать доллар.
Die USA müssen ihre Wirtschaft in Ordnung bringen, bevor China den Anreiz verliert, den Dollar zu stützen.
Обе политические партии и Белый дом скорее сократят налоги, чем потратят больше средств на образование, науку и технологии, а также инфраструктуру.
Beide Parteien und das Weiße Haus senken lieber die Steuern als mehr für Bildung, Wissenschaft und Technik sowie Infrastruktur auszugeben.
Мы открыли двери в нашу страну в 1956 и 19968 годах во времена венгерского и чехословацкого кризисов, и снова сделали это в 1990х годах, когда более чем 100 000 балканских беженцев обрели в нашей стране новый дом.
Während der Krisen von 1956 und 1968 in Ungarn und der Tschechoslowakei haben wir unsere Grenzen geöffnet. Auch in den 1990-ern, als mehr als 100 000 Menschen vom Balkan vertrieben wurden, fanden sie in unserem Land ein neues Zuhause.
Они зашли в дом и стали наблюдать за тем, как медведь подошел к столу, дочиста вылизал все тарелки, а затем выпил две банки пива.
Sie flüchteten ins Haus und beobachteten, wie das Tier sich ihrem Gartentisch näherte, das Geschirr ableckte und dann zwei Dosen Bier leer trank.
В следующем году она расширит хижину, а затем рано или поздно подаст заявление на выделение земельного участка и начнет строить кирпичный дом.
Nächstes Jahr wird sie die Hütte erweitern, und irgendwann wird sie einen Antrag auf Zuteilung eines Grundstücks stellen und anfangen, ein Ziegelhaus zu bauen.
Когда спустя восемь катастрофических лет правления Джорджа Буша-младшего в Белый Дом вошёл Барак Обама, на мгновение показалось, что Америке удастся остановить своё падение.
Als Barack Obama nach acht katastrophalen Jahren der Präsidentschaft George W. Bushs in das Weiße Haus einzog, schien es für einen Augenblick, als ob es Amerika gelingen könnte, diesen Abwärtstrend zu stoppen.
Люди, которым сегодня за двадцать, могли бы взять взаймы деньги, чтобы купить дом, создать семью, поехать в отпуск, и выплатить долг тогда, когда им будет за пятьдесят и они предпочтут находиться дома с детьми и внуками.
Mittzwanziger könnten sich Geld leihen, um ein Haus zu bauen, eine Familie zu gründen und in Urlaub zu fahren, das Geld zahlen sie zurück, wenn sie in den Fünfzigern sind und lieber zu Hause bleiben würden, um sich an ihren Enkeln zu erfreuen.
Нужно было привести в порядок финансовый дом, выплатить все долги и, как Лондон делал долгое время, поддержать доверие, что означало гарантирование конвертируемости доллара в золото.
Amerika müsse finanziell sein Haus in Ordnung bringen, all seine Schulden zurückzahlen und, wie es London lange getan hätte, Vertrauen aufrecht halten, was bedeutete, die Konvertierbarkeit des Dollars in Gold zu garantieren.
Для большинства людей, которые относятся к среднему классу, в развитых странах принадлежащий им дом является их самым ценным достоянием.
Für die meisten Angehörigen des Mittelstandes in den Industrieländern ist ihr Eigenheim wohl der wertvollste Vermögensposten.
И все же до недавнего времени можно было застраховать дом от пожара или другого повреждения, но не от потери его рыночной ценности.
Und doch konnte man bis vor kurzem sein Eigenheim zwar gegen Feuer oder andere Schäden versichern, aber nicht gegen den Verfall des Marktwertes.
В прошлом месяце военные силы, которыми командует этот самый президент, пустили ракету на дом в Дамадола, пакистанской деревне рядом с афганской границей.
Letzten Monat richteten die Militärstreitkräfte, die ebendiesem Präsidenten unterstehen, eine Rakete auf ein Haus in Damadola, einem pakistanischen Dorf in der Nähe der afghanischen Grenze.