Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Haus Deutsch

Übersetzungen Haus ins Russische

Wie sagt man Haus auf Russisch?

Sätze Haus ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Haus nach Russisch?

Einfache Sätze

Zwei Familien leben im gleichen Haus.
Две семьи живут в одном и том же доме.
Das ist das Haus, wo er wohnt.
Это дом, в котором он живёт.
Vor meinem Haus ist ein kleiner Garten.
Перед моим домом есть небольшой сад.
Dieses Haus hat sechs Zimmer.
В этом доме 6 комнат.
Er lebt in dem gelben Haus.
Он живёт в жёлтом доме.
Jenes Haus ist viel besser als dieses.
Тот дом намного лучше, чем этот.
Das ist ihr Haus.
Это их дом.
Das ist ihr Haus.
Это её дом.
Das ist sein Haus.
Это его дом.
Mein Haus ist groß.
Мой дом большой.
Das Haus wurde gekauft.
Дом купили.
Er hat sein eigenes Haus angezündet.
Он поджёг собственный дом.
Sein Haus steht zum Verkauf.
Его дом выставлен на продажу.
Das ist das Haus, in dem ich geboren wurde.
Это дом, в котором я родился.

Filmuntertitel

Hatte diese Besessenheit etwas mit ihrer Todesangst vor Feuer zu tun, nachdem in ihrem Haus eines ausbrach?
Как получилось, что этому не мешала паническая боязнь огня, которая развилась у неё после пережитых пожаров?
Das Haus ist voll.
Зал переполнен.
Heute gibt es ein ausverkauftes Haus.
Здание забито до предела.
Wenn das Haus heute wieder halb leer ist. Na, ich weiß nicht.
Если зал снова будет пустой. я не знаю.
Und dann fahren wir nach Tremezzo. Da habe ich ein Haus.
Потом мы поедем в Трэмэццо, у меня там вилла.
Ich wurde an Land gespült und habe dann zufällig Ihr Haus gefunden.
Я выбрался на берег и случайно забрёл сюда.
Mein Junge, ich habe in meinem Haus noch die Überlebenden vom letzten Schiffbruch.
Друг мой, несколько спасшихся с прошлого крушения ещё здесь.
Mr Rainsford muss in meinem Haus nicht erklären, wer er ist.
Мистеру Рэнсфорду не требуется представляться в моём доме.
Du Lily, benutze die Hintertreppe, wenn du nach Haus kommst.
Это так утомительно - принадлежать к высшему сословию.
Oh nein, nachts wäre übertrieben, ich bitte Sie. Sie machen um fünf Uhr Schluss und gehen dann nach Haus zum Brüderchen.
Ну, и да, и нет.
Und verlassen dieses Haus in Paris bei Morgengrauen. Wie Sie wünschen, Monsieur.
Вы сейчас же соберет свои вещи.
Montag beobachteten wir Fireflys Haus, aber er kam nicht raus.
В понедельник мы следили за домом Файрфлая, но он не вышел.
Nein, sie sind irgendwo im Haus.
Нет, он спрятан где-то в доме.
Die Jungs sollen Mrs. Teasdales Haus umstellen.
Пусть срочно окружат дом миссис Тисдэйл.

Nachrichten und Publizistik

NEW YORK - Am Nachmittag des 16. Juli schienen zwei Männer in ein vornehmes Haus in einer Nobelgegend von Cambridge, Massachusetts, einzubrechen.
НЬЮ-ЙОРК - 16 июля после обеда двое мужчин, судя по всему, пытались проникнуть в прекрасный дом в дорогом районе Кембриджа в штате Массачусетс.
Er sah in dem Haus einen schwarzen Mann und forderte ihn auf, herauszukommen.
Он увидел одного черного мужчину внутри дома и попросил его выйти.
Der Mann, der sich immer noch weigerte aus dem Haus zu kommen, sagte, er sei Professor in Harvard, zeigte seinen Ausweis und warnte den Polizisten, sich nicht mit ihm anzulegen.
Мужчина, который все еще отказывался выйти, сказал, что он профессор Гарвардского Университета, показал свое удостоверение личности и сказал полицейскому не связываться с ним.
Wir wissen heute, dass der Professor mit Hilfe seines Fahrers in sein eigenes Haus eingebrochen war, nachdem die Eingangstür geklemmt hatte.
Теперь мы знаем, что профессор взломал дверь в свой собственный дом с помощью своего шофера, потому что замок заклинило.
GAZA - Dies sollte eigentlich mein erstes Studienjahr an der medizinischen Fakultät sein. Stattdessen sitze ich hier in Gaza fest, im Haus meines Vaters, im Flüchtlingslager Jablia, wo es wenige Möglichkeiten und keinen Ausweg gibt.
ГАЗА - В этом году я должен был начать учёбу в медицинской школе. Вместо этого я заперт здесь, в Газе, в доме моего отца, находящемся в лагере беженцев Джабалия, без выбора и выхода.
Dann werde ich wahrscheinlich immer noch hier sein, im Haus meines Vaters, und darauf warten, dass die Blockade beendet wird.
Когда это случится, я, возможно, всё ещё буду здесь, в доме моего отца, ожидая конца блокады.
Der Aufstieg transnationaler Kräfte und nichtstaatlicher Akteure, von aufstrebenden Mächten wie China gar nicht zu reden, legt nahe, dass uns große Veränderungen ins Haus stehen.
Возникают новые транснациональные движения, негосударственных игроки, не говоря уже о росте новых держав, например, Китая. Всё это свидетельствует о больших переменах на горизонте.
Die USA hatten ihre Politik nicht revidiert, auch nicht mit einem Sohn afrikanischer Einwanderer im Weißen Haus.
США не пересмотрели свою политику даже с сыном африканского иммигранта, проживающим в Белом доме.
Die Partikularinteressen bleiben mächtig, vor allem im Kongress - aber sogar auch im Weißen Haus.
Несомненно, корыстные группировки все еще остаются сильными и в Конгрессе, и даже в Белом Доме.
Mit anderen Worten: Der Kreditgeber kann bei Säumnis eines Eigenheimbesitzers zwar das Haus, nicht aber andere Vermögenswerte oder Einkünfte pfänden, um eventuell ausstehende Beträge einzuziehen.
В случае неплатёжеспособности домовладельца кредиторы могут забрать жильё, но они не могут претендовать на какое-либо иное имущество или доход в целях покрытия задолженности.
Beide Parteien und das Weiße Haus senken lieber die Steuern als mehr für Bildung, Wissenschaft und Technik sowie Infrastruktur auszugeben.
Обе политические партии и Белый дом скорее сократят налоги, чем потратят больше средств на образование, науку и технологии, а также инфраструктуру.
Oder stehen für Putin Überraschungen ins Haus?
Или сюрпризы ожидают Путина?
Ein anderer Absender, ein angesehener Professor für Psychiatrie und Psychologie, berichtete von einem Anruf aus dem Weißen Haus, in dem man ihm über seine Nominierung für den amerikanischen Nationalen Rat gegen Drogenmissbrauch informierte.
Автор другого письма - известный профессор психиатрии и психологии - рассказал о том, как ему позвонили из Белого дома, чтобы сообщить о выдвижении его кандидатуры на должность в Национальном совете по наркомании.
Die Prämisse dieser Geschichte ist, dass der Welt - da diese Milliarden von Menschen ihre Träume von einem großen Haus und einem Geländewagen zu verwirklichen suchen - schneller als wir dachten das Öl ausgeht.
Основная идея заключается в том, что запасы нефти в мире иссякнут быстрее, чем мы думали, пока миллиарды людей в этих странах будут преследовать свои мечты о больших домах и спортивных автомобилях.

Suchen Sie vielleicht...?