Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

посещение Russisch

Bedeutung посещение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch посещение?

посещение

действие по значению гл. посетить; приход куда-либо или к кому-либо, обычно на непродолжительное время регулярное присутствие где-либо действие

Übersetzungen посещение Übersetzung

Wie übersetze ich посещение aus Russisch?

посещение Russisch » Deutsch

Besuch Visite besuchen Zutritt Visitation Strafe Gottes Eintritt Einlass Besuchen

Synonyme посещение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu посещение?

Sätze посещение Beispielsätze

Wie benutze ich посещение in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Да ладно, Макс, чем тебе повредит посещение церкви?
Max, ein Tag in der Kirche wird dich nicht umbringen.
Я могу устроить вам посещение казней. Вам бы хотелось?
Oder hätten Sie Lust, mal bei einer tollen Hinrichtung dabei zu sein?
Посещение школы - обязательно для всех.
Teilnahme am Unterricht ist Pflicht.
Это ваше первое посещение острова, мисс Робертс?
Ist dies Ihr erster Besuch auf der Insel, Ms. Roberts?
Только через посещение церкви и просьбы у Господа прощения мы сможем очиститься от своих грехов.
Nur der Kirchgang, unsere gemeinsame Bitte um Vergebung, kann uns von unseren Sünden befreien.
Это можешь сделать даже ты, Хойтен, но за его посещение ты будешь платить мне.
Du könntest einen Zoo gründen, Hoyten, obwohl du mich für den Besuch bezahlen müsstest.
Посещение закончено.
Die Pause ist zu Ende.
Посещение больных с трёх до шести.
Besuchszeiten sind täglich von 15:00 bis 18:00 Uhr.
Посещение лазарета с весьма неожиданными результатами.
Es glich der Benzinkrise.
Если мне не изменяет память, а прошлое Ваше посещение Медотсека вы ныряли с Райских скал на Сумико 4.
Wenn ich mich recht entsinne, als Sie mich das letzte Mal beehrten, waren Sie von den Himmelsklippen auf Sumiko IV gesprungen.
Посещение.
Eine Erscheinung.
Благодарю за посещение этой встречи на такое короткое время.
Danke, dass ihr diesem Treffen beiwohnt, das so kurzfristig anberaumt wurde. Meine lieben Brüder.
Одно хорошее супружеское посещение, и ты надолго вернешься в интенсивную терапию.
Ein ehelicher Besuch und du bist wieder auf der Intensivstation.
Прежнее посещение куба боргов?
Ein früherer Besuch eines Borg-Kubus?

Nachrichten und Publizistik

Террористические нападения и ее реакция - выпадки в адрес партии Мушаррафа, посещение раненных в больнице и предложение заплатить за их медицинское обслуживание - возможно, вернули часть этой поддержки.
Die Terrorattentate und Bhuttos Reaktion darauf - ihre Angriffe auf Musharrafs Partei, ihre Krankenhausbesuche bei den Verwundeten und ihr Angebot, für deren Behandlungskosten aufzukommen - haben ihr vermutlich einen Teil davon zurückgewonnen.
Посещение Газы эмиром Катара и министром иностранных дел Турции, а также другими региональными лидерами еще больше подкрепили новый подъем ХАМАСа.
Besuche des Emirs von Qatar, des Außenministers der Türkei und anderer regionaler Größen haben das neue Ansehen der Hamas weiter untermauert.
Даже посещение книжного магазина может шокировать любого, кто впервые познакомился с Китаем несколько десятилетий назад, когда казалось непостижимым, что работы немарксистских теоретиков когда-нибудь численно превзойдут написанные марксистами.
Selbst der Besuch einer Buchhandlung kann sich für jemanden, der China seit Jahrzehnten kennt, als Schock erweisen. Früher schien es undenkbar, dass die Zahl der Werke nichtmarxistischer Theoretiker jemals jene der Marxisten übersteigen könnte.
Подобное сближение стало возможным благодаря тому, что свежеизбранный на тот момент президент Тайваня получил от Китая разрешение на посещение форума, где он смог неофиуиально встретиться с президентом Ху.
Diese Annäherung war möglich, weil China Taiwans damals neu gewählten Vizepräsidenten die Teilnahme an dem Forum gestattete, wo er sich informell mit Präsident Hu treffen konnte.
Посещение Коидзуми храма Ясукуни, официально представленное как частный визит, было рассчитано на то, чтобы произвести впечатление на японскую публику, независимо от того, какое действие это возымеет за границей.
Auch Koizumis Besuch im Schrein, offiziell als Geste eines Privatmannes präsentiert, sollte die Bürger zuhause beeindrucken, ganz gleich, was das Ausland dächte.
Посещение Иерусалима Анваром Садатом, тогдашним президентом Египта, и последующий египетско-израильский прорыв в Кэмп-Дэвиде имели место только после успешных закулисных соглашений.
Der Jerusalem-Besuch des damaligen ägyptischen Präsidenten Anwar as-Sadat und der darauf folgende Durchbruch in Camp David ergaben sich erst nach erfolgreichen Übereinkünften hinter den Kulissen.
Некоторые самые спорные шаги Абэ, такие как посещение храма Ясукуни, несмотря на китайские и корейские протесты, лишь увеличивают воздействие истории.
Manche der umstrittensten Aktionen Abes, wie der Besuch des Yasukuni-Schreins trotz chinesischer und koreanischer Kritik, steigert die Wirkung seiner Geschichte nur noch weiter.
Недавнее посещение Азии президентом Бушем принесло мало новостей - но так и было задумано.
Präsident Bushs jüngster Besuch in Asien machte wenig Schlagzeilen - so war es geplant.
Самым спорным вопросом, однако, было посещение премьер-министром храма Ясукуни, и до визита Абэ Китай не стремился участвовать ни в каких встречах с Японией до тех пор, пока такие посещения продолжались.
Das umstrittenste Thema sind allerdings die Besuche japanischer Ministerpräsidenten beim Yasukuni-Schrein und bis zu Abes Besuch in Peking war China sehr zögerlich, ein Gipfeltreffen mit Japan zu arrangieren, solange derartige Besuche anhielten.
Поэтому президент Джордж Буш мог бы шепнуть Абэ на ухо, что мы за дружественные отношения между Японией и Китаем и что посещение премьер-министром храма Ясукуни подрывает собственные интересы Японии в Восточной Азии.
Daher konnte Präsident George W. Bush Abe auch mitteilen, dass wir die guten Beziehungen zwischen Japan und China begrüßen und dass Besuche eines japanischen Ministerpräsidenten beim Yasukuni-Schrein Japans eigenen Interessen in Ostasien im Wege stehen.
Но введённые санкции касаются лишь счетов Мугабе и его соратников в зарубежных банках, а также их прав на посещение Европы и США по праздникам и в целях совершения покупок.
Die angesprochenen Sanktionen betreffen Angelegenheiten wie die Bankkonten Mugabes und seiner Vertrauten im Ausland sowie ihre Rechte, Europa und die USA zu Urlaubs- oder Einkaufszwecken zu bereisen.
Еще одно посещение в этом году дало новые результаты - 1500-1800 попыток пересечения границы каждый день.
Ein weiterer Besuch in diesem Jahr ergab eine neue Schätzung von 1.500 bis 1.800 Grenzüberquerungen pro Tag.
В конце февраля, во время своих зарубежных поездок, в которые входило и посещение Анкары, госсекретарь США Джон Керри повторил о данной озабоченности на переговорах со своими турецкими коллегами.
Ende Februar hat der US-Außenminister John Kerry auf seiner Reise, die ihn auch nach Ankara führte, diese Bedenken in seiner Unterredung mit seinen türkischen Amtskollegen bekräftigt.

Suchen Sie vielleicht...?