Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

прибытие Russisch

Bedeutung прибытие Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch прибытие?

прибытие

действие по значению гл. прибывать, прибыть Он пришёл прежде меня, и один из поляков описывал мне подробно его прибытие. Хорошо, что вы поспешили своим прибытием, а то Владимир Васильич настоятельно было приказывал послать исполнение о шестом выговоре и о предании вас суду. Услышав о прибытии графа, он проворно пробежал гостиную и, вышедши в залу, остановился невдалеке от дверей из лакейской. Приезжает и Анфиса Петровна Луковицына с дочерью своей, по муже Симиас, дамой, обладающей лицом аквамаринового цвета. Прибытие их проходит, однако ж, незамеченным. результат такого действия Григорий поставил на пол гусей, которые крикнули с радости и тотчас же оставили на полу знаки своего прибытия, а Настя подошла с своей тарелкой к барину. Я рад прибытию Стефана, Фортуната и Ахаика: они восполнили для меня отсутствие ваше, ибо они мой и ваш дух успокоили. Почитайте таковых. Прибытие этих незваных и неожиданных гостей наделало много огорчений Софье Николавне. Гром был 2-го сентября и 12-го сентября, так же 2 сентября река Мщара разлилась с прибытием воды от дождей, так как бывает весной разлитие. Вот настоящая цель неожиданного прибытия парохода к нашему берегу.

Übersetzungen прибытие Übersetzung

Wie übersetze ich прибытие aus Russisch?

Прибытие Russisch » Deutsch

The Arrival – Die Ankunft

Synonyme прибытие Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu прибытие?

Sätze прибытие Beispielsätze

Wie benutze ich прибытие in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Не хочу пропустить их прибытие.
Ich möchte nichts verpassen.
Записываю прибытие, дорогой.
Ankunft des Schiffs wird registriert, Liebling.
Наверное, я пойду ускорю их прибытие сюда.
Soll ich ihre Ankunft vorverlegen?
Приближаемся к Альфе Карине-2. Прибытие - через 5 минут.
Wir nähern uns Alpha Carinae II. Wir sind voraussichtlich in fünf Minuten da.
Волнения, сопровождающие ваше прибытие, нас весьма изнурили.
Die Probleme bei Ihrer Ankunft müssen Sie erschöpft haben.
Прибытие в 10.
Um 07:10 Uhr läuft er ein.
И мы все ждём знаменательного события в мире кино: прибытие в Париж Бруно Феррари.
Das wichtigste Ereignis in der Welt des Films steht unmittelbar bevor. Die Ankunft von Bruno Ferrari, den die ganze Welt kennt!
Прибытие через 16 минут.
Landung in etwa 16 Minuten.
И у нас есть темпорпальное искажение, сопровождавшее его прибытие. Так, Ворф?
Und es gab eine Zeitverzerrung, Mr Worf?
Если Ворф прав, то наше прибытие служит неприятным напоминанием о фактах.
Wenn das stimmt, wecken wir unerwünschte Erinnerungen.
Я не ожидал такой страстной реакции на мое прибытие.
Ich erwartete keine so leidenschaftliche Reaktion.
Несмотря на прибытие специалиста по нейрохирургии, доктор Крашер считает, что его паралич может стать постоянным.
Obwohl ein Neurospezialist angekommen ist, glaubt Dr. Crusher, dass seine Lähmung von Dauer sein wird.
Но, учитывая обстоятельства, я разрешаю прибытие небольшой делегации с вашего корабля на планету, если только то, что Вы говорили о материально-энергетической транспортации, верно.
Aber unter diesen Umständen erlaube ich eine kleine Delegation Ihres Schiffes in die Biosphäre, wenn auch nur, um den Materie- Energie-Transport zu sehen.
Ваше прибытие создало проблему.
Ihre Ankunft schuf dieses Problem.

Nachrichten und Publizistik

Итак, в некотором смысле, прибытие Кадри в Пакистан и его интенсивная политическая деятельность послужили одной цели: он укрепил веру народа в ту систему, которую он продолжает строить.
In gewisser Weise haben Qadris Ankunft in Pakistan und sein intensiver politischer Aktivismus damit einen Zweck erfüllt: Er hat das Vertrauen der Menschen in das nach wie vor im Aufbau befindliche System gestärkt.
Прибытие гуманитарного персонала ООН было отложено из-за отказа правительства впустить в страну оказывающих помощь рабочих, не обратившихся сперва за получением визы.
Die Einreise von UNO-Helfern verzögert sich aufgrund der Weigerung der Regierung, sie ohne Visum ins Land zu lassen.
В странах, переживших ужасы гражданской войны, прибытие эффективной военной силы извне обычно приветствуется, как было при операциях в Конго, и в 2003, и 2006 году.
In Ländern, die die Gräueltaten des Bürgerkriegs miterlebt haben, wird die Ankunft einer einsatzbereiten Armee von außen im Allgemeinen begrüßt, wie es bei beiden Kongoeinsätzen 2003 und 2006 der Fall war.
Тем не менее, прибытие судьи - и полная поддержка правительства республики Чад - видимо придают жертвам храбрость.
Der Besuch des Richters und die Kooperation der Regierung des Tschad schien den Opfern jedoch neue Hoffnung zu geben.
Сирока и ее коллеги стремятся пропагандировать использование современной финансовой технологии с целью гарантировать своевременное - и в достаточном объеме - прибытие помощи для предотвращения подобного исхода.
Syroka und ihre Kollegen sind bestrebt, den Einsatz moderner Finanztechnologie zu fördern, um sicherzustellen, dass die Hilfe pünktlich - und in ausreichendem Umfang - eintrifft, um die erwähnten Folgen zu vermeiden.
Поимка Краджича и его прибытие в Гаагский трибунал по военным преступлениям вернули меня во времена длительной конфронтации, драмы и переговоров - в тот единственный момент, когда я с ним встречался.
Die Festnahme Karadzics und sein Erscheinen vor dem Kriegsverbrechertribunal in Den Haag führten mich zurück in eine lange Nacht voller Konfrontation, Dramatik und Verhandlungen - das einzige Mal, dass ich ihm begegnete.
Давайте праздновать прибытие в Северную Африку духа свободы и солидарности, который однажды принес Украине свободу и сделает это снова.
Feiern wir die Ankunft jenes Geistes der Freiheit und Solidarität in Nordafrika, der auch der Ukraine einst ihre Freiheit brachte und wieder bringen wird.

Suchen Sie vielleicht...?