Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

визит Russisch

Bedeutung визит Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch визит?

визит

посещение какого-либо места или человека.

Übersetzungen визит Übersetzung

Wie übersetze ich визит aus Russisch?

визит Russisch » Deutsch

Besuch Visite

Synonyme визит Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu визит?

Sätze визит Beispielsätze

Wie benutze ich визит in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это твой первый визит в Японию?
Ist das dein erster Besuch in Japan?
Это мой первый визит к зубному врачу.
Es ist mein erster Zahnarztbesuch.
Это мой первый визит к дантисту.
Es ist mein erster Zahnarztbesuch.
Это мой первый визит к стоматологу.
Es ist mein erster Zahnarztbesuch.
Это был мой первый визит в Японию.
Das war mein erster Besuch von Japan.
Совесть - это тёща, визит которой никогда не заканчивается.
Das Gewissen ist eine Schwiegermutter, deren Besuch nie endet.

Filmuntertitel

Что означает ваш визит?
Wieso kommen Sie hier rein?
Надеюсь, ваш первый визит не станет последним.
Und ich hoffe, dieser 1. Besuch wird nicht der letzte sein.
Думаю, ваш визит долго не продлится.
Wir können Ihren Besuch sicher kurz halten.
Думаю, мне стоит нанести визит Ивонн.
Ich sollte Yvonne anrufen.
Твой неожиданный визит случайно не связан с транзитными письмами?
Kommst du wegen der Passierscheine?
Не больше чем визит.
Nichts, was ein Besuch von Ihnen nicht in Ordnung bringen könnte.
Доброе утро, джентльмены. Жаль, что мой первый визит стал официальным.
Tut mir Leid, dass mein erster Besuch amtlich ist.
И ваш визит ко мне ему очень помог, мистер МакНамара.
Ihr Besuch bei mir hat seinen Zweck erfüllt.
Думаю, вас удивил наш визит.
Unser Besuch überrascht Sie?
Должен признать, что визит к епископу имел целью добиться вашего перевода.
Ich muss gestehen, dass ich den Bischof bitten wollte, Sie zu versetzen.
Я могу лишь сказать, что мой визит ни как не связан со смертью Вилетта.
Ich kann nur sagen, dass mein besuch nichts mit seinem tod zu tun hatte.
Боюсь это официальный визит.
Ich fürchte, sein besuch ist dienstlich.
В 9.00- визит на автомобильный завод Полинари.
Polinari Autofabrik. Man schenkt Ihnen eine kleinen Wagen.
Я буду хранить в памяти этот визит в вечный город до конца дней.
Ich werde diesen Besuch hier niemals vergessen, so lange ich lebe.

Nachrichten und Publizistik

Эдмонтон - Президент Китая Ху Цзиньтао планирует сделать визит на высшем уровне в Японию с 6 по 10 мая, что сделает его вторым главой Китая, который когда-либо посещал эту страну.
Edmonton: Der chinesische Präsident Hu Jintao wird vom 6.-10. Mai zu einem viel beachteten Besuch nach Japan reisen.
В японских средствах массовой информации этот визит освещался исключительно с негативной точки зрения, и его запомнили как провал в общественных отношениях.
Die Berichterstattung in den japanischen Medien über den Besuch war fast ausschließlich negativ, und er blieb als PR-Desaster in Erinnerung.
Визит Ху, скорее всего, пройдет по примеру Вэня.
Hu dürfte bei seinem Besuch dem von Wen vorgegebenen Beispiel folgen.
Оба правительства, несомненно, используют визит Ху для празднования годовщины посредством новых программ, направленных на укрепление двустороннего понимания и дружбы.
Die beiden Regierungen werden Hus Besuch mit Sicherheit nutzen, um das Jubiläum mit neuen, auf Vertiefung des gegenseitigen Verständnisses und der beidseitigen Freundschaft ausgerichteten Programmen zu begehen.
Даже после многих переговоров за круглым столом на горизонте не видно решения вопроса, и визит Ху не предполагает очередного прорыва.
Trotz vieler Gespräche ist hier keine Lösung in Sicht, und auch von Hus Besuch wird kein Durchbruch erwartet.
Принимая во внимание натянутые отношения между двумя странами, этот визит в любое время стал бы событием, достойным пристального внимания.
Angesichts der seit langen Jahren angespannten Beziehungen der beiden Länder wäre dieser Besuch jederzeit bemerkenswert gewesen.
Поскольку этот визит происходит спустя всего месяц после тревожной российско-грузинской конфронтации, он может стать реальной надеждой, что напряженность на неустойчивом Кавказе может быть ослаблена.
Doch zu dem Zeitpunkt, zu dem er nun stattfindet, einen Monat nach der alarmierenden russisch-georgischen Konfrontation, stellt er womöglich einen wahren Hoffnungsschimmer dar, dass die Spannungen in der instabilen Kaukasusregion gelöst werden können.
Визит президента Гюля в самом деле является переломным - либо как провальная попытка сделать историю, либо как начало новой эры.
Der Besuch von Präsident Gül kennzeichnet einen Wendepunkt - entweder das Versäumnis, Geschichte zu schreiben, oder den Anfang einer neuen Ära.
И только что завершившийся визит президента США Барака Обамы в Израиль предоставляет возможность открыть действительно новое мышление.
Und der soeben beendete Besuch von US-Präsident Barack Obama in Israel bietet eine Gelegenheit, völlig neue Denkansätze zu prüfen.
Премьер Китая Вен Чжибао только что завершил четырехдневный визит в Индию, в течение которого было подписано 11 соглашений, в том числе пакт о всестороннем стратегическом сотрудничестве сроком на пять лет.
Der chinesische Ministerpräsident Wen Jiabao hat gerade einen viertägigen Besuch in Indien abgeschlossen, bei dem elf Verträge unterzeichnet wurden, darunter ein umfassender Pakt über eine auf fünf Jahre angelegte strategische Zusammenarbeit.
Визит Абе в Вашингтон в конце апреля предоставляет возможность продолжить модернизировать отношения, зародившиеся в предыдущую геополитическую эпоху.
Abes Besuch in Washington Ende April bietet Gelegenheit, eine in einer früheren geopolitischen Ära konzipierte Beziehung weiter zu modernisieren.
Традиционно, визит японского императора - за исключением коронаций и празднований королевских юбилеев - обозначает поворотный момент в двусторонних отношениях.
Traditionell bedeutete der Besuch eines japanischen Kaisers - mit Ausnahme seiner Teilnahme an Krönungsfeierlichkeiten oder anderen royalen Jubiläen - einen Wendepunkt in bilateralen Beziehungen.
Именно в этом свете стоит рассматривать исторический визит императора Акихито.
In diesem Licht muss Akihitos historischer Besuch betrachtet werden.
Можно с уверенностью сказать, что визит Эрдогана в Тегеран на этой неделе мог бы помочь сгладить напряжение по поводу Сирии - предмет, по которому Турция и Иран имеют диаметрально противоположные точки зрения.
Natürlich könnte Erdogans Besuch in Teheran diese Woche dazu beitragen, die Situation hinsichtlich Syriens zu entspannen - ein Thema, bei dem die Ansichten der Türkei und des Iran diametral gegensätzlich sind.

Suchen Sie vielleicht...?