Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

немножко Russisch

Bedeutung немножко Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch немножко?

немножко

разг. нареч. то же, что немного, в небольшой степени разг. в знач. сказуемого мало, чуть-чуть разг. числ. то же, что немного, мало

Übersetzungen немножко Übersetzung

Wie übersetze ich немножко aus Russisch?

немножко Russisch » Deutsch

ein wenig etwas ein bißchen irgendwas irgendetwas ein bisschen bisschen

Synonyme немножко Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu немножко?

Sätze немножко Beispielsätze

Wie benutze ich немножко in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Ещё немножко.
Noch ein kleines bisschen.
Не важно, что люди говорят у меня за спиной. Если честно, пока меня нет, они могут меня даже немножко побить.
Es macht nichts, wenn die Leute hinter meinem Rücken über mich sprechen. Um ehrlich zu sein: wenn ich nicht da bin, können sie mich sogar ein bisschen schlagen.
Вы не останетесь ещё немножко?
Können Sie noch ein Weile bleiben?
Не останешься ещё немножко?
Kannst du noch eine Weile bleiben?
Я подумал немножко и согласился.
Ich habe kurz überlegt und zugestimmt.
Если ты не спешишь, останься ещё немножко.
Wenn du nicht in Eile bist, bleib bitte noch ein bisschen länger.
Ты меня ещё немножко любишь?
Hast du mich noch ein bisschen lieb?
Дай мне ещё немножко поспать!
Lass mich noch ein Weilchen schlafen!

Filmuntertitel

Ещё немножко, по склону будет легче.
Nur noch ein kleines Stück, dann geht es bergabwärts.
Ну, немножко.
Nein, nun ja, ein bisschen.
Во всяком случае это его немножко раздразнило.
Na wenigstens hat er darauf reagiert.
А сейчас, мои дорогие, вот вам немножко яду.
So, meine Schönen. Etwas mit Gift drin, würde ich sagen.
Немножко яду. но выглядит приятно и пахнет вкусно.
Mit Gift drin. Schön anzusehen und beruhigend im Geruch.
Немножко?
Kein bisschen?
Немножко больно?
War es etwas zu grob?
Немножко.
Ein wenig.
На твоем месте я бы тоже немножко поспал. Пускай он поработает.
Wenn ich du wäre, würde ich auch ab und zu mal schlafen und ihn fahren lassen.
Не надо. Ну дай мне немножко поспать.
Nein, ich will nur ein bisschen schlafen.
Вы не немножко посмотрите за правой стороной, отец?
Übernehmen Sie mal das rechte Außenfeld für mich, Vater?
Немножко перекусить не помешает, отец.
Ich. - Kommen Sie, Vater, nur ein kleiner Snack.
Немножко ирландского, да? Да.
Ein kleines Stückchen Irland?
Я немножко отстаю в Пост, но к Рождеству нагоняю.
In der Fastenzeit hinke ich etwas nach, aber zu Weihnachten hab ich aufgeholt.

Nachrichten und Publizistik

Подождите немножко, предсказывают они, и заработные платы полностью возьмут свое в цикле.
Abwarten, so ihre Prognose, denn auch die Löhne werden nach einer Zeit wieder aufholen.
Каково состояние инфляции (ее дни позади или она всего лишь решила прилечь на немножко?) в мире медленного роста, высокого уровня задолженности и огромного давления на распределение богатства - это очень важный вопрос.
In einer Welt langsamen Wachstums, hoher Verschuldung und enormen Verteilungsdrucks ist die Frage, ob die Inflation tot ist oder nur schläft, sehr wichtig.

Suchen Sie vielleicht...?