Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

немного Russisch

Bedeutung немного Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch немного?

немного

в незначительной мере, слегка Наконец он всё-таки немного ослабил крышку, и из-под неё с шипением стала выпузыриваться пена. в течение небольшого промежутка времени; недолго в течение небольшого промежутка времени; недолго

немного

малое количество, в некотором количестве малое количество, в некотором количестве

Übersetzungen немного Übersetzung

Wie übersetze ich немного aus Russisch?

Synonyme немного Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu немного?

Sätze немного Beispielsätze

Wie benutze ich немного in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Могу я немного отдохнуть?
Kann ich mich ein bisschen ausruhen?
У меня есть немного денег.
Ich habe wenig Geld.
Я немного говорю по-японски.
Ich spreche ein bisschen Japanisch.
Я купил сыр и немного молока.
Ich habe Käse und ein bisschen Milch gekauft.
Она немного говорит по-арабски.
Sie spricht ein wenig Arabisch.
Вы не могли бы говорить немного помедленнее?
Könnten Sie ein bisschen langsamer sprechen?
Говори немного помедленнее, пожалуйста.
Sprich bitte ein bisschen langsamer.
Я была немного удивлена.
Ich war ein wenig überrascht.
Я немного устал.
Ich bin ein bisschen müde.
Я немного устала.
Ich bin ein bisschen müde.
Друзей у неё немного.
Sie hat wenige Freunde.
Я хочу ещё немного поспать.
Ich will noch ein bisschen schlafen.
У него есть немного денег.
Er hat ein bisschen Geld.
Добавь, пожалуйста, немного сахара.
Gib bitte ein bisschen Zucker dazu.

Filmuntertitel

Я почитала немного в газетах о вашей группе.
Die Presse schreibt über Ihre Gruppe.
И я даже рада немного, что ты швырнул камень в её окно.
Ich bin froh, dass du den Stein geworfen hast.
Думаешь, я тогда немного успокоюсь. Но это не так. Потому что ничего. никакой срок или наказание, ни одна месть и рядом не стоит с тем, что ты со мной сделал.
Du denkst vielleicht, ich ziehe daraus eine gewisse Befriedigung, tue ich aber nicht, weil nichts. keine Verurteilung, keine Strafe, keine Vergeltung jemals das ausgleicht, was du mir angetan hast.
Немного поплакать - не беда.
Na, na, Kindchen, weine nur ein bisschen, das schadet nicht.
Я была немного удивлена.
Ich habe mich ja eigentlich gewundert.
Папочка, можно мне еще немного поиграть?
Papi, kann ich nicht noch 10 Minuten aufbleiben?
Встань и пройдись немного.
Steh auf und lauf etwas herum.
Тебе лучше пойти и немного поспать.
Geh lieber ins Bett und schlafe dich aus.
И немного опасное.
Und ein bisschen gefährlich ist es auch.
Честно говоря, сегодня мы немного нервничаем.
Unter uns gesagt, Baron, wir sind heute ziemlich nervös.
Очень немного.
Ein bisschen zu wenig.
Мисс Флемхен, я нравлюсь вам хотя бы немного?
Du hast mich doch auch ein kleines bisschen gern, oder?
Немного сбились, если верить карте.
Laut der Karte stimmt ihre Position nicht ganz.
Кстати о жизни, быть может, расскажете немного о себе?
Wo wir gerade dabei sind, vielleicht können Sie uns etwas darüber erzählen wer Sie eigentlich sind?

Nachrichten und Publizistik

Конечно, дефицит бюджета и срочные меры, принятые в развитых странах и в основных странах с развивающейся экономикой, немного смягчили резкий спад, частично заменив отсутствующих потребителей.
Zwar haben Haushaltsdefizite und Nothilfemaßnahmen in den Industrieländern und einigen großen Entwicklungsländern den scharfen Rückgang abgefedert, indem sie die fehlenden Verbraucher zum Teil ersetzt haben.
В августе режим обменного курса валюты был немного ослаблен.
Im August wurde die Wechselkurspolitik leicht gelockert.
После многих лет сокращения, инвестиции в строительство также немного вырастут.
Nach vielen Jahren der Kontraktion werden auch Investitionen im Baugewerbe leicht zunehmen.
Действительно, даже уровень немецкой безработицы, который циклически увеличивался с 1970 года, немного уменьшится в 2006 году с 4,8 до 4,7 миллионов человек.
Sogar die seit 1970 zyklisch steigende Arbeitslosigkeit in Deutschland wird 2006 leicht sinken, von 4,8 auf 4,7 Millionen.
Аристократическая традиция быть выше узких потоков этнического национализма может быть самым лучшим аргументом для того, чтобы монархия просуществовала еще немного дольше.
Diese aristokratische Tradition, über den engen Spannungen eines ethnischen Nationalismus zu stehen, ist möglicherweise das beste Argument, noch etwas länger an den Royals festzuhalten.
Политические взаимоотношения немного более проблематичны.
Die politischen Verhältnisse sind da schon eher problematisch.
Это означает, что обе стороны все активнее защищают интересы богатых, хотя Республиканцы делают это немного более активно, чем Демократы.
Das bedeutet, dass beide Parteien in zunehmendem Maße die Interessen der Reichen vertreten, wobei die Republikaner etwas mehr dazu neigen als die Demokraten.
В терминах крупных задач общепризнанная точка зрения гласит, что в мире осталось немного вещей, которые могут быть открыты.
Im Hinblick auf die großen Herausforderungen ist man der Ansicht, dass es nur mehr wenig zu entdecken gibt.
В прошлом немцы отвергали эти аргументы, но сейчас они немного более сговорчивы.
In der Vergangenheit wiesen die Deutschen diese Argumente ab, doch jetzt sind sie ein wenig empfänglicher.
Я хорошо помню немного нелепое, немного рискованное и довольно сложное положение, в котором Западные дипломаты в Праге находились во время холодной войны.
Ich erinnere mich noch lebhaft an die etwas groteske, leicht pikante und manchmal peinliche Zwickmühle, in der sich westliche Diplomaten in Prag während des Kalten Krieges befanden.
Я хорошо помню немного нелепое, немного рискованное и довольно сложное положение, в котором Западные дипломаты в Праге находились во время холодной войны.
Ich erinnere mich noch lebhaft an die etwas groteske, leicht pikante und manchmal peinliche Zwickmühle, in der sich westliche Diplomaten in Prag während des Kalten Krieges befanden.
Или, возможно, Путин просто немного осмотрительней.
Es ist unwahrscheinlich, dass sich seine Anhänger in Russland diesen Kunstfilm ansehen, geschweige denn davon beeinflusst werden.
Большинство людей просто выплачивают свои ипотечные кредиты, делают обязательные вклады в свою государственную или частную пенсию (если она у них есть) и хранят немного денег на непредвиденные обстоятельства в короткосрочной перспективе.
Die meisten Menschen zahlen einfach ihre Hypothek ab, leisten die Pflichtbeiträge zu ihrer staatlichen oder privaten Rentenversicherung (wenn sie eine haben) und legen etwas Geld für kurzfristige Eventualitäten zurück.
В реальности правительство Италии сделало очень немного на экономическом фронте. И то, что сделало, оно сделало неправильно.
In Wirklichkeit hat Italiens Regierung herzlich wenig an der Wirtschaftsfront erreicht, und das, was sie getan hat, hat sie falsch gemacht.

Suchen Sie vielleicht...?