Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

незначительно Russisch

Übersetzungen незначительно Übersetzung

Wie übersetze ich незначительно aus Russisch?

незначительно Russisch » Deutsch

kaum geringfügig ein wenig bisschen

Synonyme незначительно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu незначительно?

Sätze незначительно Beispielsätze

Wie benutze ich незначительно in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Незначительно?
Leicht?
Их подписи свистки меняются незначительно. Чтобы они могли рассказать друг друга на части. Мужчины обычно оставляют.
Sie ändern ihr Pfeifen, um sich auseinander zu halten.
Похоже, что повреждение незначительно.
Die Verwundung scheint oberflächlich zu sein.
Делал. Если защита хотя- бы незначительно повреждена. экстремальный холод мог увеличить повреждение.
Wenn der Hitzeschild nur leicht beschädigt ist, könnte die extreme Kälte ihn weit aufgespalten haben.
Незначительно.
Bedeutungslos!
Моё будущее незначительно по сравнению с жизнями людей, которых мы спасём.
Die ist unwichtig, im Vergleich zu den Leben, die wir retten.
Просто то, что мы думаем, что случилось и что в действительности произошло, не всегда одни те же вещи но и то и другое не совсем незначительно.
Tatsachen und was wir dafür halten sind nicht immer identisch. - Aber auch nicht unbedeutend.
Рефлексы незначительно ослабли.
Die Reflexe sind schwächer.
Уровень его мочевых кислот незначительно повышен.
Sein Harnsäurewert ist leicht erhöht.
Я не могу говорить с нею. То, что мы чувствуем, не важно. Это совершенно незначительно.
Es ist nicht wichtig was du fühlst, es ist wichtig wie wir handeln.
Восхищались как гладиатором, еще незначительно в качестве раба.
Bewundert als ein Gladiator. Dennoch verachtet als ein Sklave.
Оно незначительно.
Das ist fast nicht zu sehen.
В моей последней компании, я чувствовал себя довольно незначительно, так что я признателен, очень признателен.
Bei meiner letzten Firma fühlte ich mich eher unbedeutend, also weiß ich das zu schätzen, das tue ich wirklich.
Количество лейкоцитов незначительно увеличено.
Es gibt keinen bedeutenden Anstieg an weißen Blutkörperchen.

Nachrichten und Publizistik

Опросы, проводимые финансовыми фирмами, как правило, показывают, что доверие к ним снизилось незначительно и что люди продолжают доверять им даже больше, чем они доверяют Государственной службе здравоохранения или Би-би-си.
Umfragen, die von Finanzunternehmen gefördert wurden, zeigen tendenziell, dass das Vertrauen in sie nicht besonders stark zurückgegangen ist und dass die Menschen ihnen immer noch mehr vertrauen als dem National Health Service oder der BBC.
И наконец, Европе необходима политика, которая восстанавливает конкурентоспособность и экономический рост на периферии еврозоны, где ВВП либо все еще остается без изменений (Греция, Испания и Ирландия), либо незначительно растет (Италия, Португалия).
Schließlich braucht Europa eine Politik, die Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum an der Peripherie der Eurozone wiederherstellt, wo das Bruttoinlandsprodukt weiter einbricht (Griechenland, Spanien und Irland) oder kaum wächst (Portugal, Italien).
Однако, поскольку льготы на прямое налогообложение либо влияют незначительно, либо не влияют вообще на уход международных инвестиций, а тем более на привлечение подобных инвестиций, они представляют собой ненужные потери налоговых доходов.
Doch da Zugeständnisse bei den direkten Steuern kaum oder keine Auswirkungen auf die internationalen Investitionen haben, ganz zu schweigen davon, dass sie solche Flüsse anziehen könnten, stellen sie einen unnötigen Einnahmenverlust dar.
В результате, предсказания относительно США - где сокращение доли заемных средств домохозяйств продолжает сдерживать экономический рост - не оправдались только совсем незначительно.
Im Ergebnis liegen die Vorhersagen für die USA - wo der staatliche Schuldenabbau weiterhin das Wirtschaftswachstum drosselt - nur leicht daneben.
Последнее дополнительное финансирование, сделанное Тройкой, слишком незначительно ослабило долговое бремя Греции.
Der Schuldenschnitt im Rahmen des von der Troika überwachten Refinanzierungspakets für Griechenland war für das Land viel zu gering.
С моей точки зрения, эти приблизительно установленные пропорции остаются неизменными на протяжении десяти веков исламской истории, лишь незначительно изменяясь.
Aus meiner Sicht waren diese ungefähren Proportionen während der zehn Jahrhunderte islamischer Geschichte stabil.
Нефинансовый корпоративный долг лишь незначительно упал.
Die Unternehmensschulden außerhalb des Finanzsektors sind nur wenig gesunken.
В действительности же левые Латинской Америки различаются незначительно.
Tatsächlich unternimmt die lateinamerikanische Linke nur am Rande Versuche, sich zu unterscheiden - und ist damit teilweise erfolgreich.
На самом деле, представление радикальных лидеров студентов о демократии незначительно отличалось от представлений коммунистических лидеров, против которых они выступали.
In Wahrheit hätten die radikalen Studentenführer nicht mehr von Demokratie verstanden, als die kommunistischen Führer, gegen die sie sich stellten.
Трудно вообразить, что многие компании, потребители или домовладельцы изменят свое поведение из-за изменения на четверть пункта в краткосрочных процентных ставках, особенно если долгосрочные процентные ставки меняются незначительно.
Dass viele Unternehmen, Konsumenten oder Hauseigentümer nur aufgrund einer Veränderung der kurzfristigen Zinsen um ein Viertelprozent ihr Verhalten ändern, ist nur schwer vorstellbar, insbesondere dann, wenn die Langfristzinsen fast gleich bleiben.
Волатильность выросла лишь незначительно, в то время как цены на активы держались.
Die Volatilität hat sich nur geringfügig erhöht, während die Vermögenspreise stabil geblieben sind.
С другой стороны, налоги социального страхования - самый большой налог для более чем двух третей семей - незначительно регрессивные.
Die Sozialabgaben andererseits - die höchste Steuer für mehr als zwei Drittel der Familien - verlaufen leicht regressiv.
Согласно МВФ, мировая инфляция, измеренная индексами розничных цен, в глобальном масштабе уменьшалась с 2005 года и лишь незначительно увеличилась в 2007 году.
Laut dem IWF hat die Inflation - gemessen an den Verbraucherpreisindices - seit 2005 im Allgemeinen abgenommen und ist lediglich in 2007 leicht angestiegen.
Потребуются годы продаж новых автомобилей, чтобы хотя бы незначительно заменить это количество.
Es würde Jahre dauern, diese Zahl durch den Verkauf neuer Elektrofahrzeuge merklich zu verringern.

Suchen Sie vielleicht...?