Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vertreiben Deutsch

Übersetzungen vertreiben ins Englische

Wie sagt man vertreiben auf Englisch?

Vertreiben Deutsch » Englisch

expulsion eviction banishment

Sätze vertreiben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vertreiben nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir beschlossen, das Geschäft auszudehnen und Lebensmittel zu vertreiben.
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
Um sich auf seinen langen Reisen die Zeit zu vertreiben, bildete Christoph Kolumbus einmal einen Satz mit einer unendlichen Anzahl von Wörtern.
As a means to pass the time on his long journeys, Christopher Columbus once made a sentence with an infinite number of words.

Filmuntertitel

Wir haben es mit Religionsfanatikern zu tun, die wir besiegen müssen, sonst vertreiben sie uns und die Engländer rücken nach.
We're dealing with religions fanatics! We have to dominate them, or they'll drive us out and the British will take our place.
Wollen sie uns in die Sahara vertreiben?
What do they want? Herd us in the Sahara?
Wir stacheln die Stämme an, vertreiben die Franzosen.
Let's rouse the tribes and drive the French out!
Dann vertreiben die mächtigen Iren sie, bis die Itaker und die Juden übernehmen.
Then the Mighty Irish push them out, until the Wops and the Jews take over.
Die Verwaltung meint, ein paar Jahrmarktspielchen vertreiben die allgemeine Depression.
What? Admin clearly thinks that a few carnival games will stop everyone's depression.
Illegal vertreiben.
Bootleg.
Es soll eine Überraschung für meine Gäste sein, um ihnen die Langweile zu vertreiben.
I keep it as a surprise for my guests. against the rainy day of boredom.
Und Sie vertreiben uns die Gäste.
And what's more, you're driving folks away from our house.
Aber jetzt sind wir mitten im Kampf, um sie zu vertreiben.
But now we're in the midst of the battle to chase them away.
Du magst Recht haben, aber den weißen Mann kannst du nicht vertreiben.
And you may be right. But you can't drive the white man away.
Vertreiben wir uns die Zeit mit einem Spiel.
While we're waiting, we'll indulge in the famous indoor sport.
Ich wusste, Sie vertreiben ihn.
I knew you'd scare him off.
Es wird Zeit, dass anständige Leute die Ganoven von hier vertreiben.
It's time the decent people of this town got rid of them hoodlums.
Uns vertreiben wie Büffel?
Drive off people from land like buffalo?

Nachrichten und Publizistik

Und mit der Zeit wurde ein Abzug der Siedler aus dem Westjordanland und Ostjerusalem ebenso unmöglich wie sämtliche Versuche Israels, die verbliebenen Araber zu vertreiben.
And, over time, Israeli settler disengagement from the West Bank and East Jerusalem has become just as impossible as any attempt by Israel to expel its remaining Arabs.
Es sei dennoch daran erinnert, dass China in den Jahren 1974 und 1988 auf todbringende Waffengewalt zurückgegriffen hat, um Vietnamesen von den Paracel-Inseln zu vertreiben.
But it is worth recalling that China used lethal force to expel Vietnamese from the Paracel Islands in 1974 and 1988.
In anderen Worten, die Araber müssen zu der Überzeugung gelangen, dass sie die Juden weder unterwerfen noch aus Palästina vertreiben können.
In other words Arabs will have to become convinced that they can neither subjugate the Jews nor drive the Jews out of Palestine.
Ich sehe keine Alternative zu unserem Entschluss aus dem Jahr 2001, die Taliban in Afghanistan von der Macht zu vertreiben.
I don't see any alternative to our determination, in 2001, to drive the Taliban from control of Afghanistan.
Die britische Regierung ist angesichts der kommenden Wahlen damit beschäftigt, Wege zu finden, um das Wachstum anzukurbeln und wird sich genau überlegen, Veränderungen einzuführen, die Unternehmer vertreiben.
The British government, preoccupied with finding ways to stimulate growth as the next election approaches, will no doubt think hard before making any changes that might drive business offshore.
Die kurdischen Streitkräfte haben es vor kurzem nach monatelangen schweren Gefechten geschafft, den Islamischen Staat aus der Grenzstadt Kobane zu vertreiben.
Kurdish forces recently succeeded, after months of heavy fighting, in expelling the Islamic State from the border town of Kobane.
Zu diesem Zeitpunkt hatte er bereits begonnen, Juden zu vertreiben, auch indem er sie zwangsweise auf Schiffen an verschiedene Ziele rund um das Mittelmeer und den Atlantik transportierte.
He had already begun to expel Jews, including by placing them forcibly on ships and sending them to various destinations in the Mediterranean and across the Atlantic.
Wenn die aktuellen Verhandlungen zum Status des Kosovo scheitern, werden albanische Extremisten versuchen, die über 100.000 dort ansässigen Serben zu vertreiben.
If the current negotiations on Kosovo's status fail, Albanian extremists will seek to expel the more than 100,000 Serbs who live there.
Eine Schädlingsbekämpfungstechnologie, die bei der Schädlingskontrolle versagt, mag Saatgutkonzernen gelegen kommen, die gleichzeitig landwirtschaftliche Chemikalien vertreiben.
A pest control technology that fails to control pests might be good for seed corporations that are also agrichemical corporations.
Diejenigen, die Zivilisten unter Verletzung des Völkerrechts zwangsweise vertreiben, müssen zur Rechenschaft gezogen werden, um andere in Zukunft abzuschrecken.
Those who forcibly displace civilians in violation of international law must be held accountable in order to deter others in the future.
Aber sofern New Yorks populistischer neuer Bürgermeister, Bill de Blasio, nicht versucht, die Banken in der Manier eines Western-Sheriffs aus der Stadt zu vertreiben, werden die anderen Zentren der Wall Street wohl nicht so schnell den Rang ablaufen.
But, unless New York's populist new mayor, Bill de Blasio, tries to run the banks out of town, Western sheriff-style, these cities do not seem likely to steal Wall Street's crown anytime soon.
Vielmehr könnte ein einmal etabliertes Monopol nicht mehr so leicht von seinem Platz zu vertreiben sein, wie Microsoft so umfassend unter Beweis stellte.
In fact, a monopolist, once established, may be hard to dislodge, as Microsoft has so amply demonstrated.
Die CIA rekrutierte im großen Stil innerhalb muslimischer Bevölkerungen (auch in Europa), um daraus die Mudschaheddin zu formen, eine multinationale sunnitische Kampftruppe, die die sowjetischen Ungläubigen aus Afghanistan vertreiben sollte.
The CIA recruited widely from Muslim populations (including in Europe) to form the Mujahideen, a multinational Sunni fighting force mobilized to oust the Soviet infidel from Afghanistan.
Aber Nigerias wachsende soziale und politische Probleme lassen erkennen, wie Gewalt und Unsicherheit in einem weiteren wichtigen Energie produzierenden Land ausländische Investoren vertreiben und die weltweiten Energiepreise in die Höhe schrauben.
But Nigeria's mounting social and political problems reveal how violence and uncertainty in yet another major energy producer is driving foreign investors out and global oil prices up.

Suchen Sie vielleicht...?