Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

versorgen Deutsch

Übersetzungen versorgen ins Englische

Wie sagt man versorgen auf Englisch?

Versorgen Deutsch » Englisch

supply

Sätze versorgen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich versorgen nach Englisch?

Einfache Sätze

Kühe versorgen uns mit vielen Dingen, die wir brauchen.
Cows supply us with many things we need.
Kühe versorgen uns mit Milch.
Cows provide us with milk.
Kühe versorgen uns mit guter Milch.
Cows provide us with good milk.
Kühe versorgen uns mit Milch.
Cows supply us with milk.
Bienen versorgen uns mit Honig.
Bees provide honey for us.
Die Freiwilligen versorgen Kriegsopfer mit Lebensmitteln und Medikamenten.
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
Schafe versorgen uns mit Wolle.
Sheep provide us with wool.
Der Laden kann uns mit allem versorgen, was wir brauchen.
The store can supply us with anything we need.
Ich habe keine Familie zu versorgen.
I have no family to provide for.
Ich musste die Kinder versorgen.
I had to look after the children.
Ich habe eine große Familie zu versorgen.
I have a large family to provide for.
Man muss die Maschine mit Treibstoff versorgen.
We must fuel the machine.
Sie wurden allein gelassen, um sich selbst zu versorgen.
They were left to fend for themselves.
Sie versorgen sich gänzlich auf sich gestellt.
They're self-sufficient.

Filmuntertitel

Meine Damen und Herren. es ist keine kleine Aufgabe, wie Sie wissen. mein Etablissement mit neuem Talent zu versorgen.
Ladies and Gentlemen. it is no small task, as you know. to supply my establishment with new talent.
Die könnte ich ja versorgen.
I can take care of her.
Wir sehen also, dass die Atmung die Funktion hat, das Blut mit Sauerstoff zu versorgen. Dieser Vorgang heißt Osmose.
And thus we see that the function of the respiratory system is to transmit oxygen into the bloodstream, which is called osmosis.
Elfenbein, um die ganze Welt zu versorgen.
Enough ivory to supply the world.
Sie kommen mil. Lassen Sie sich ersi lhren Arm versorgen.
Geoffrey, you get your arm attended to at once. I'll be with you in a minute.
Er könnte Wildnis-Unterricht geben und wilde Tiere versorgen.
He could lecture on wildlife and handle wild animals as never before.
Wir leben alle vom Fischfang und wenn wir jetzt nach Gloucester segeln würden, verlieren wir unser Einkommen für den nächsten Winter, um unsere Familien zu versorgen.
All of us here share in the fishing. and heading back to Gloucester now. we'd maybe lose all next winter's daily bread for us and our folks.
Das Baby allein versorgen, wie andere auch.
I can take care of a baby by myself. Other women have.
Bringt ihn zu Bett, wo ich die Wunde versorgen kann.
Get him on the bed where I can dress the wound.
Ich werde dich gut versorgen.
I'll provide for you. You've plenty of grounds.
Mr. Burke, lassen Sie die Männer frei und versorgen Sie sie.
Mr. Burke, dismiss all these men and attend to their needs.
Ja, Millionen von Amerikanern, Männer und Frauen in der Produktion. um die Nachschublinien zu versorgen für die mutigen Amerikaner. die an den Fronten in aller Welt kämpfen.
Yes, millions of Americans, men and women on the production line. to feed the supply lines to the courageous Americans. fighting on battle fronts all over the earth.
Trotz dieser schimpflichen Anprangerung halten seine Verwandten bei ihm aus und versorgen ihn mit Zamba und Tee.
Despite abusive denunciations his relatives stand at his side and provide him with zamba and tea.
Versorgen Sie ihn auch.
Take care of him too.

Nachrichten und Publizistik

Aber das Geld, das Schwarzarbeiter verdienen, fließt ins Ausland, um Häuser zu bauen, Geschäfte zu eröffnen und in ganz Lateinamerika alternde Eltern zu versorgen.
But the money undocumented workers earn goes abroad to build homes, start businesses, and take care of elderly parents throughout Latin America.
Diese Einwanderer versorgen nicht nur die US-Mannschaften mit hausgemachtem Fußballtalent, sondern sind auch Kernbestandteil des wachsenden US-Publikums für den weltweiten Fußball.
These immigrants are not only providing homegrown soccer talent for US teams; they are a core part of the expanding US audience for soccer worldwide.
Grüne Energie, insbesondere Windenergie, kann für afrikanische Länder tatsächlich hilfreich sein, um auch entlegene ländliche Gebiet mit etwas Strom zu versorgen, doch das herkömmliche Stromnetz wird den meisten Menschen den größten Nutzen bringen.
Green energy, especially wind, can indeed help African countries, for example, get some electricity to remote, rural areas; but the grid will do the most good for the most people.
Natürlich würden Klimaaktivisten betonen, dass die Solarzellen und Windturbinen - zumindest zeitweise - 22 Millionen Menschen mit Elektrizität versorgen.
Of course, climate campaigners might point out that the solar panels and wind turbines will give electricity - albeit intermittently - to about 22 million people.
Das außerhalb der Reichweite der Bankregulierungsbehörden und der Einlagenversicherung operierende Schattenbankensystem speiste den Boom, indem es dazu beitrug, die Käufer mit zusätzlichen Krediten zu versorgen.
The shadow banking system, which is beyond the reach of bank regulators and deposit insurance, fed the boom in home prices by helping provide more credit to buyers.
Seit dem Verlust der Militärbasis bei Karschi-Khanabad in Usbekistan ist der Luftwaffenstützpunkt Manas in Kirgisistan das wichtigste Mittel, um die US-Truppen in Afghanistan von Zentralasien aus zu versorgen.
With the loss of the use of the base at Karshi-Khanabad in Uzbekistan, access to Manas airfield in Kyrgyzstan has become the main means of re-supplying US troops in Afghanistan from Central Asia.
Industrialisierung und Ausweitung der Exporte allein reichen eindeutig nicht aus, um Chinas enorme Erwerbsbevölkerung mit Arbeitsplätzen zu versorgen.
Clearly, industrialization and export expansion alone cannot absorb China's massive labor force.
Es nimmt viel Zeit in Anspruch, alle mit Bildung und besser bezahlten Jobs zu versorgen.
It takes a long time to bring education and better-paid jobs to everyone.
Durch die bitteren Erfahrungen mit Hungersnöten (und Handelsembargos) ist die chinesische Regierung noch immer von der Idee besessen, das Land müsse sich mit Nahrungsmitteln selbst versorgen können.
Mindful of the bitter memory of famine (and trade embargoes), China's government remains obsessed with ensuring self-sufficiency in food.
Hoffnungen, dass Brasilien und China Kuba mit Geld versorgen würden, wurden durch die internationale Finanzkrise und die Geopolitik zerschmettert.
Hopes that Brazil and China would provide cash to Cuba have been dashed by the international financial crisis and geo-politics.
Falls, oder besser gesagt, wenn der Fluss gedämmt wird, wird er dazu beitragen, die Städte und Fabriken an der chinesischen Küste mit Energie zu versorgen.
If, or rather when, the river is dammed, it will help power the cities and factories of coastal China.
Trotz jahrzehntelanger immenser staatlicher Förderung kann der japanische Agrarsektor nicht einmal davon träumen, die schwindende Bevölkerung mit Nahrungsmitteln zu versorgen.
Despite decades of immense government support, Japan's rural sector cannot even aspire to feed its declining population.
Tatsächlich waren sechs Monate nach Ausbruch der Krise in Guinea, Liberia und Sierra Leone lediglich 30 medizinische Teams vor Ort im Einsatz, um Patienten zu versorgen und zu behandeln.
Indeed, six months into the crisis, just 30 medical-response teams were treating and caring for patients on the ground in Guinea, Liberia, and Sierra Leone.
Solar-, Wind- oder Atomstrom - alle frei von CO2 - können die Netze mit Strom versorgen, aus denen wiederum die Batterien ihre Energie beziehen.
Solar, wind, or nuclear power - all free of CO2 emissions - can feed the power grid that will recharge the batteries.

Suchen Sie vielleicht...?