Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

versorgt Deutsch

Übersetzungen versorgt ins Englische

Wie sagt man versorgt auf Englisch?

versorgt Deutsch » Englisch

provides feeds

Sätze versorgt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich versorgt nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Kuh versorgt uns mit Milch.
The cow supplies us with milk.
Ich denke nicht, dass Technik uns mit allem versorgt, was wir brauchen.
I don't think that technology provides us with everything we need.
Brasilien versorgt die Welt mit Kaffeebohnen guter Qualität.
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
Der Kranke war bestens versorgt.
The sick person had the best of care.
Das Kraftwerk versorgt den entfernten Bezirk mit Elektrizität.
The power plant supplies the remote district with electricity.
Die Stadt wird durch ein Wasserreservoir in den Bergen mit Wasser versorgt.
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.
Die Stadt wird mit Wasser vom Fluss versorgt.
The town is supplied with water from the river.
Der Fluss versorgt die Stadt mit Elektrizität.
The river furnishes electric power to the town.
Die Babys werden von Freiwilligen versorgt.
The babies are taken care of by volunteers.
Das Baby wurde von seiner Großmutter versorgt.
The baby was taken care of by its grandmother.
Das Kind wurde von ihm versorgt.
The child was taken care of by him.
Der See versorgt die Stadt mit Wasser.
The lake supplies the city with water.
Der See versorgt das Dorf mit Wasser.
The lake supplies water to the village.
Dieses Kraftwerk allein versorgt mehrere Städte mit Elektrizität.
This power station alone provides several cities with electricity.

Filmuntertitel

Wer hat sie versorgt und beherbergt?
Who gave them food and shelter?
Wer hat euch versorgt? Pass auf, er bringt dich um.
Be careful or he'll kill you.
Theoretisch sollte nur eine Experimentierstation, die in Mikrogravitation in 400km Höhe die Erde umkreist, versorgt werden.
On paper, their mission was to transport supplies to a microgravity experiment station orbiting at an altitude of 400 kilometers.
Dann sagt ihrer Hoheit bitte. dass ich nun seit geraumer Zeit warte, um ihr zu gratulieren. zu diesem historischen Ereignis. da sie unser Land mit dem dringend benötigten Thronerben versorgt hat.
Then perhaps you will convey to Her Highness. that I've been waiting for some time now to congratulate her. on the great historic event of providing our country with a much-needed heir to the throne.
Sind alle versorgt?
Are we all served?
Alle versorgt, Sir.
All served, sir.
Lhre Wunde muss versorgt werden, egal was Sie getan haben.
You can't go bleeding like that, whatever you've done.
Sie wusste, ich hätte sie versorgt.
A very convenient explanation.
Das Gasthaus in Luton war gut versorgt.
The inn at Luton was well supplied.
Ich bleibe, versorgt die Pferde!
I'll stay. Tend to the horses.
Ich habe alle Pflanzen gut versorgt.
I take good care of all the plants.
Kent wird dafür sorgen, dass ihr bestens versorgt seid. mit flüssigen Erfrischungen.
Kent will see that you're plentifully provided. with liquid refreshment.
Ihr solltet ihm dankbar sein, denn er versorgt uns mit einem prächtigen Rammbock.
That's only Quasimodo, the bellringer. We should thank him for furnishing us with a battering ram.
Versorgt ihn gut.
Take good care of him.

Nachrichten und Publizistik

Es gab nur einen einzigen Grund, warum sie lebten und gesund waren: das Joint Clinical Research Center in Kampala und die Medikamente, mit denen es sie versorgt.
All were alive and healthy for one reason only: the Joint Clinical Research Center in Kampala, and the drugs that it provides them.
Um dieses Ziel zu erreichen, muss die Landwirtschaft und mit ihr die Industrie wiederbelebt werden, damit die Menschen mit Arbeit und Nahrung versorgt werden können.
To achieve this goal, the agricultural economy must be revived in order to revive this industry, providing jobs and food for people.
Die beiden letzten Kriege Israels - gegen die Hisbollah im Libanon 2006 und gegen die Hamas im Gazastreifen 2009 - richteten sich gegen Gruppen, die vom Iran finanziert, versorgt und ausgebildet wurden.
Israel's two most recent wars - against Hezbollah in Lebanon in 2006, and against Hamas in Gaza in 2009 - were fought against groups sponsored, supplied, and trained by Iran.
Zwischen 1996 und 2009 hat Grameen Shakti 750.000 Solar-Heimsysteme in Bangladesh installiert und damit mehr als zwei Millionen Menschen mit emissionsfreiem Strom versorgt.
From 1996 to 2009, Grameen Shakti installed 750,000 solar home systems in Bangladesh to provide emissions-free electricity to more than two million people.
Dann sollen insgesamt fünf Millionen solcher Autos auf den Straßen des Landes unterwegs sein und durch etwa 10.000 Ladestationen mit Strom versorgt werden.
Ultimately, China wants a total of five million EVs on the country's roads, powered by an estimated 10,000 charging stations, by 2020.
In ähnlicher Weise hatten die USA Saddam Husseins Irak mit Waffen versorgt, um in den 1980er Jahren Krieg gegen den Iran zu führen.
Likewise, the US had armed Saddam Hussein's Iraq to go to war with Iran in the 1980s.
Unlängst bewiesen Ölfirmen kaum Gewissen dabei, Geld bereitzustellen, das Guerillabewegungen versorgt ( solange ihre eigenen Interessen gewahrt bleiben.
More recently, oil companies have demonstrated little conscience in providing money that feeds guerrilla movements--so long as their own interests are preserved.
Doch die Rettungsaktionen für Griechenland, Irland, Portugal usw. - zusammen mit den Schwierigkeiten des Euro - haben sie mit frischer Munition versorgt.
But the Greek, Irish, Portuguese, and other bailouts, together with the euro's troubles, have given them fresh ammunition.
Diesem Aufruf hat sich sogar der Internationale Währungsfonds angeschlossen, der gemeinsam mit anderen europäischen Kreditgebern Griechenland mit Notfinanzierungen versorgt hat.
Even the International Monetary Fund - which, along with other European lenders, has provided Greece with emergency financing - recently joined that call.
Die Befürworter einer solchen Verschreibungspraxis beharren darauf, dass ein bedeutsamer Teil der Bevölkerung nicht genügend behandelt und daher zu schlecht mit Medikamenten versorgt ist.
Those who defend such widespread use of prescription drugs insist that a significant part of the population is under-treated and, by inference, under-medicated.
Meiner Anssicht nach sollte Amputation bei Diebstahl solang und insofern nicht verhängt werden, bis die Armen in der Gesellschaft besser versorgt werden.
In my view, amputation for thieves should not be carried out unless and until society's poor are better provided for.
Und sogar während die USA und ihre Verbündeten versuchen, den Iran zu bezähmen, provoziert dessen Regime Israel weiterhin, indem man seine Auslöschung fordert und Israels Feinde im Libanon und im Gazastreifen mit militärischen Gütern versorgt.
And, even as the US and its allies attempt to restrain Iran, its regime continues to goad Israel, calling for its extinction and exporting military wares to its Lebanese and Gazan adversaries.
Bürger von Kobe, die 1995 aus den Trümmern geborgen wurden, wurden versorgt, wenn sie Mitarbeiter großer Unternehmen oder Angehöriger religiöser Gruppen waren.
In 1995, Kobe citizens extricated from the rubble were looked after if they belonged to corporations or religious groups.
Der einzige Grund, warum das Land seine Schuldenzahlungen noch nicht eingestellt hat, ist, dass die EZB die griechische Zentralbank über ihr ELA-Notprogramm weiter mit Geld versorgt.
The only reason the country has not long since defaulted on its debts is that the European Central Bank continues to provide funds to the Greek central bank through its emergency liquidity assistance (ELA) scheme.

Suchen Sie vielleicht...?