Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

unwanted Englisch

Bedeutung unwanted Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch unwanted?
In einfachem Englisch erklärt

unwanted

If something is unwanted, it is not wanted

unwanted

not wanted; not needed tried to give away unwanted kittens (= undesirable) not wanted undesirable impurities in steel legislation excluding undesirable aliens removed the unwanted vegetation

Übersetzungen unwanted Übersetzung

Wie übersetze ich unwanted aus Englisch?

unwanted Englisch » Deutsch

unerwünscht ungewollt unnötig

Synonyme unwanted Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu unwanted?

Sätze unwanted Beispielsätze

Wie benutze ich unwanted in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Tom was accused by several women of unwanted sexual advances.
Tom wurde von mehreren Frauen beschuldigt, unerwünschte sexuelle Annäherungsversuche unternommen zu haben.

Filmuntertitel

When they feel unwanted or insecure or unloved.
Wenn sie sich abgelehnt fühlen, oder unsicher oder ungeliebt.
All of a sudden you see the bright, shining faces. of these unwanted children, and you catch on fire.
Da siehst du die Gesichter dieser verstoßenen Kinder und fängst Feuer.
Most of them are expatriate, unwanted people trying to live.
Die meisten sind Emigranten. Unerwünschte Personen, die zu leben versuchen.
It is equally useful in the removal of unwanted or unsightly persons.
Genauso hilfreich ist er bei der Beseitigung unerwünschter oder unansehnlicher Menschen.
I was the unwanted child of a marriage made in hell.
Ich war das ungewollte Kind in einer in der Hölle geschlossenen Ehe.
And number two there are too many little, unwanted kids running around loose in this world.
Und Nummer 2: Es gibt zu viele ungewollte Kinder, die allein in der Welt herumlaufen.
I was the unwanted child of a German missionary and a Chinese girl of good family.
Ich war das unerwünschte Kind eines deutschen Missionars und einer Chinesin aus guter Familie.
Make me feel unwanted, like an intruder.
Gib mir das Gefühl, nicht gemocht zu werden. Wie ein Eindringling.
Due to an unfortunate accident, we have another unwanted passenger.
Aufgrund eines bedauerlichen Unfalls haben wir einen weiteren Passagier.
Unwanted visitors the sabbath broom get gets rid of them.
Rebellen müssen eingeschläfert werden, eliminiert.
I was made to feel that I had burdened them with an unwanted task.
Sie taten, als ob ich sie mit einer unerwünschten Aufgabe belästigte.
IT WAS FROM SUCH AN UNLIKELY BEGINNING AS AN UNWANTED FUNGUS ACCIDENTALLY GROWING ON A STERILE PLATE THAT SIR ALEXANDER FLEMING GAVE THE WORLD PENICILLIN.
Es begann sehr ungewöhnlich mit einem unerwünschten Pilz. der aus Versehen auf einem sterilen Teller wuchs. dass Sir Alexander Fleming der Welt das Penizillin bescherte.
And that he's going to cut me out of his life. as if I was some kind of unwanted wart or something.
Und dass er mich aus seinem Leben entfernen würde, wie eine unerwünschte Warze oder so etwas.
We are so unwanted here that the dear inhabitants of this planet wanted to crash our beloved spaceship.
Wir sind hier unerwünscht. Die Bewohner des Planeten wollten unser Raumschiff abstürzen lassen.

Nachrichten und Publizistik

Substantive safeguards, such as giving groups of national parliaments the power to veto unwanted EU proposals, are trickier; but here, too, negotiators should be able to finesse a solution.
Heikler sind substanzielle Schutzmechanismen wie die Vergabe von Vetorechten gegen unwillkommene EU-Vorschläge an Gruppen nationaler Parlamente, aber auch hier sollten die Verhandler in der Lage sein, eine Lösung zu finden.
They think he is overly aggressive, creating unwanted conflict, when what Venezuelans want is peace and calm.
Sie halten ihn für übermäßig aggressiv und machen ihn für unerwünschte Konflikte verantwortlich, wo doch die Venezolaner Ruhe und Frieden wünschen.
In other words, there can never be involuntary, or unwanted, unemployment.
Mit anderen Worten: Es kann keine unfreiwillige oder unerwünschte Arbeitslosigkeit geben.
In moderate concentrations, they are essential mediators of reactions by which our bodies eliminate unwanted cells.
In mäßiger Konzentration sind sie maßgeblich an der Vermittlung von Reaktionen beteiligt, über die der Körper unerwünschte Zellen eliminiert.
In the meantime, we know that antioxidants can cause unwanted health consequences.
Unterdessen ist jedoch bekannt, dass Antioxidantien zu unerwünschten gesundheitlichen Folgen führen können.
For no one should be mistaken: there are alternatives to European integration - all of them bad, unwanted, and dangerous.
Denn eines sollte klar sein: Zur Europäischen Integration gibt es keine Alternative - alles andere wäre schlecht, unerwünscht und gefährlich.
France would be off the reform hook, of course, but at the expense of Germany, which would face unwanted inflationary pressures.
Frankreich wäre so natürlich seine Verantwortung für Reformen los, dies aber auf Kosten Deutschlands, das dadurch mit unerwünschtem Inflationsdruck konfrontiert wäre.
Poverty also renders women powerless to reject unwanted sexual advances from men who may infect them.
Armut macht Frauen wehrlos gegenüber unerwünschten sexuellen Avancen von Männern, die sie infizieren könnten.
This does not include billions of fish caught illegally nor unwanted fish accidentally caught and discarded, nor does it count fish impaled on hooks as bait.
Darin sind jedoch Milliarden illegal gefangener Fische ebenso wenig enthalten, wie jene, die mitgefischt, aber nicht gebraucht und deshalb weggeworfen werden. Auch lebende Köderfische sind nicht mitgezählt.
The ECB also pays interest on deposits, so it, too, can in principle prevent higher reserves from leading to an unwanted lending explosion.
Auch die EZB bezahlt Zinsen für Einlagen, weswegen auch sie es im Prinzip verhindern kann, dass höhere Reserven zu einer ungewollten Explosion bei den Krediten führen.
If most people still work a 40-hour week, a substantial and growing minority have had unwanted leisure thrust upon them in the form of unemployment, under-employment, and forced withdrawal from the labor market.
Auch wenn die meisten Menschen immer noch eine 40-Stunden-Arbeitswoche haben, ist eine erhebliche und wachsende Minderheit mit ungewollter Freizeit in Form von Arbeitslosigkeit, Unterbeschäftigung und unfreiwilligem Rückzug vom Arbeitsmarkt konfrontiert.
When my school was sent to the Polish spa in the town of Zakopane, we were obviously enemies, unwanted in every respect.
Als ich damals mit meiner Schule in den polnischen Ferienort Zakopane fuhr, waren wir offenkundig Feinde und in jeder Hinsicht unerwünscht.
I can still feel, with shame, the sense of being not only unwanted but of being an illegitimate invader in a proud country.
Ich erinnere mich noch heute mit Beschämung an das Gefühl, nicht nur unerwünscht, sondern ein unrechtmäßiger Eindringling in einem stolzen Land gewesen zu sein.
Generally, this has meant less openness to trade and investment flows, because they lead to unwanted external competition.
Im Allgemeinen bedeutet dies weniger Offenheit in den Bereichen Handel und Investitionsströme, weil dies zu unerwünschtem externen Wettbewerb führt.

Suchen Sie vielleicht...?