Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

unnecessary Englisch

Bedeutung unnecessary Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch unnecessary?
In einfachem Englisch erklärt

unnecessary

If something is unnecessary, it is not needed. Do not add unnecessary words to your comprehension answers.

unnecessary

nicht notwendig, unnötig not necessary

Übersetzungen unnecessary Übersetzung

Wie übersetze ich unnecessary aus Englisch?

Synonyme unnecessary Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu unnecessary?

Sätze unnecessary Beispielsätze

Wie benutze ich unnecessary in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, ist einer von ihnen überflüssig.
The student decided to abridge his paper by taking out unnecessary details.
Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich.
Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities.
Zivilisation ist die unablässige Vermehrung unnötiger Notwendigkeiten.
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.
Mit sorgfältiger Planung verschwendest du weniger Zeit mit unnötigen Dingen und schaffst die Arbeit schneller.
It's a kinda ridicule unnecessary fibonacci-syllabic-heap.
Dies ist eine alberne, überflüssige Fibonacci-Silbenfolge.
I want to avoid unnecessary risks.
Ich will unnötige Risiken vermeiden.
It's unnecessary.
Das ist unnötig.
I'm unnecessary here.
Ich werde hier nicht gebraucht.
It would be nice if Tom didn't keep making unnecessary remarks.
Es wäre schön, wenn Tom nicht wieder etwas Überflüssiges sagen würde.
What we did was unnecessary.
Was wir getan haben, war unnötig.
This is all unnecessary.
Das ist alles unnötig.
You took some unnecessary risks.
Du bist einige unnötige Risiken eingegangen.
You took some unnecessary risks.
Ihr seid einige unnötige Risiken eingegangen.
You took some unnecessary risks.
Sie sind einige unnötige Risiken eingegangen.

Filmuntertitel

I'll start purging all unnecessary modules.
Ich werfe alle unnötigen Module ab.
It's quite unnecessary, really.
Das ist nicht nötig.
In an occupation as full of chances as mine there's no use taking unnecessary ones.
In einem Beruf, der ohnehin voller Risiken ist, wäre das doch sehr dumm.
This is all so unnecessary.
Das ist alles so unnötig.
So, that blow on the back of the neck becomes an interesting element. It was unnecessary, therefore vicious.
Er war unnötig, daher bösartig.
Yes, I know. Don't take any unnecessary risks.
Gehen Sie kein unnötiges Risiko ein.
Am I being unreasonable in asking Charlotte not to go on taking these unnecessary risks?
Verlange ich zu viel, wenn ich Charlotte bitte, - kein unnötiges Risiko einzugehen?
And so, gentlemen, until we meet again, as I hope we will, take no unnecessary risks.
Also, auf Wiedersehen, meine Herren, wie ich hoffe. Gehen Sie kein unnötiges Risiko ein.
Don't say anything, Mr. Vanek, it's quite unnecessary.
Mein Bruder. Das Essen ist serviert, Helena.
It seems so unnecessary.
Es scheint so unnötig.
It'll save time and a lot of unnecessary fencing.
Das spart Zeit und erspart uns Scherereien.
No. Besides, that's unnecessary.
Aber das wäre überflüssig.
So your little imitation was unnecessary, if that's why you did it.
Deine kleine Imitation war unnötig, wenn du sie deswegen gemacht hast.
This was a most unnecessary performance, Dr. Onslow.
Das war eine absolut überflüssige Vorstellung.

Nachrichten und Publizistik

The pain that Europe, especially its poor and young, is suffering is unnecessary.
Die Not, die Europa und insbesondere seine Armen und seine Jugend erleiden, ist unnötig.
They want to slash the budget not by ending the useless war in Afghanistan, and by eliminating unnecessary weapons systems, but by cutting education, health, and other benefits for the poor and working class.
Sie wollen den Haushalt nicht durch Beenden des sinnlosen Krieges in Afghanistan oder durch Beseitigung unnötiger Waffensysteme verschlanken, sondern durch Kürzungen bei Bildung, Gesundheit und anderen Leistungen für die Armen und die Arbeiterklasse.
In the end, however, logic prevailed over escapism and hesitation, a ceasefire was signed, and we can only regret all the time that was lost and the unnecessary suffering on both sides.
Am Ende siegte jedoch die Logik über Wirklichkeitsflucht und Zögern, eine Waffenruhe wurde unterzeichnet und wir können nur die lange Zeit bedauern, die vergeudet wurde, und das unnötige Leiden auf beiden Seiten.
Accordingly, risk is unavoidable: monetary policy that is too loose risks inflation; if it is too tight, it can cause unnecessary unemployment, with all the suffering that follows.
Dementsprechend ist auch ein gewisses Risiko unvermeidlich: Eine zu lockere Geldpolitik birgt das Risiko der Inflation in sich, eine zu strenge Geldpolitik kann zu unnötiger Arbeitslosigkeit mit all dem dazugehörigen Leiden führen.
But, as direct-tax concessions have little or no effect in diverting international investment, let alone in attracting such flows, they constitute an unnecessary loss of revenue.
Doch da Zugeständnisse bei den direkten Steuern kaum oder keine Auswirkungen auf die internationalen Investitionen haben, ganz zu schweigen davon, dass sie solche Flüsse anziehen könnten, stellen sie einen unnötigen Einnahmenverlust dar.
Any promise of deeper cuts would, they feel, be electoral suicide, even though their model of the economy tells them that the government should be smaller, and that the deficit is unnecessary and even damaging.
Sie haben das Gefühl, stärkere Einschnitte wären wahlpolitischer Selbstmord, auch wenn in ihrem eigenen Wirtschaftsprogramm steht, dass die Regierung kleiner sein sollte und das Defizit unnötig und sogar schädlich ist.
Mobile phone use is already spreading rapidly in developing countries, making old-style fixed infrastructure unnecessary; data services can use the same system.
Die Nutzung von Mobiltelefonen breitet sich in den Entwicklungsländern bereits stark aus, wodurch eine fix installierte Infrastruktur im alten Stil überflüssig ist.
Kim accuses Japan of introducing unnecessary obstacles and complications into resolution of the nuclear question by raising the sensitive issue of North Korea's abduction of Japanese citizens.
Kim wirft Japan vor, durch Aufwerfen des heiklen Themas der Verschleppung japanischer Staatsbürger durch Nordkorea eine Lösung der Nuklearfrage unnötig zu behindern und zu komplizieren.
One of the more frustrating elements of the anti-secession law is the fact that it is an entirely unnecessary provocation.
Einer der frustrierendsten Aspekte des Antiabspaltungsgesetzes ist, dass es sich dabei um eine völlig unnötige Provokation handelt.
It was also an unnecessary provocation, and constituted in itself a caricature of our cherished freedom of expression, that is guaranteed in our constitution.
Außerdem war es eine unnötige Provokation, welche auch die in der Verfassung verankerte und von uns hochgehaltene Meinungsfreiheit zur Karikatur verkommen ließ.
If you wish to stay in the same room as other people you try not to offend them through unnecessary provocations.
Wenn sie mit anderen Menschen in einen Raum zusammen sind, versuchen Sie auch, die anderen nicht durch unnötige Provokationen zu beleidigen.
The IMF has been criticized for burdening borrowers with unnecessary and sometimes perverse lending conditions, but its highly qualified staff has not been shy in blowing the whistle when it perceived domestic vulnerabilities in other countries.
Der IWF wurde für unnötige und manchmal kompromisslose Kreditvergabebedingungen kritisiert, aber seine hochqualifizierten Mitarbeiter haben sich nie ein Blatt vor den Mund genommen, wenn man in anderen Ländern entsprechende Schwachstellen wahrnahm.
For many non-Americans, the election brought the welcome and reassuring victory of Barack Obama, whereas the resignation of David Petraeus as Director of the CIA was an unnecessary, self-inflicted wound.
In den Augen vieler Nicht-Amerikaner brachten die Wahlen den gewünschten und beruhigenden Sieg Barack Obamas, während sie den Rücktritt von David Petraeus als CIA-Chef für eine unnötige Wunde halten, die er sich selbst beibrachte.
An unnecessary precaution.
Das war eine unnötige Vorsorge.

Suchen Sie vielleicht...?