Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unruhig Deutsch

Übersetzungen unruhig ins Englische

Wie sagt man unruhig auf Englisch?

Sätze unruhig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unruhig nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Stadt ist nicht mehr so unruhig, wie sie war.
This city is not so busy as it used to be.
Sie war unruhig, weil sie nichts zu tun hatte.
She was restless because she did not have anything to do.
Die Pferde sind wegen der Schüsse unruhig.
The horses are unsettled about the gunshots.
Tom ist unruhig.
Tom is skittish.
Das Kind ist heute sehr unruhig.
The child has got the fidgets today.
Es war schon spät, meine Schwester war jedoch noch immer nicht zurückgekehrt, und ich wurde langsam unruhig.
It was already late; my sister, however, had still not yet returned; and I grew slowly restless.
Tom wurde unruhig.
Tom became uneasy.
Tom sieht unruhig aus.
Tom looks uneasy.
Er fing an, wegen des Lärmes unruhig zu werden.
He began to get restless because of that noise.
Tom wird unruhig.
Tom is getting restless.
Kinder sind ungeduldig und unruhig.
Children are impatient and restless.
Tom war ungeduldig und unruhig.
Tom was impatient and restless.
Tom wurde unruhig, als er von den Nebenwirkungen des Medikaments erfuhr.
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
Maria wird unruhig, wenn Tom zu schnell fährt.
Mary gets nervous when Tom drives too fast.

Filmuntertitel

Die ganze Nacht lang lief der Kapitän des großen Schiffes unruhig auf dem Achterdeck auf und ab.
All night long the skipper paced the deck of his ketch.
Mr. Schuyler ist etwas unruhig, wegen all der Gerüchte.
Mr Schuyler's a bit put out by all these rumours.
Es ist wohl sicher genug, mit diesen Elefanten hier, aber die Boys werden unruhig sein.
I suppose it's safe enough with these elephants here. but the boys will be uneasy.
Ich war unruhig, wie.
I've been as restless as.
Der Kutscher lässt Monsieur le Baron erinnern, dass die Pferde langsam unruhig werden.
The coachman wishes me to remind Monsieur le Baron there are four horses to manage, and they're restless.
Es macht mich etwas unruhig.
Well, makes me feel kind of all-overish.
Es macht mich unruhig.
Makes me uneasy.
Die Jungen sind am 1. Tag etwas unruhig.
The boys are a bit restless the first day.
Ich bin unruhig.
Yes, but I'm so restless.
Als ich es sagte, wurde er ein wenig unruhig. Aber ich versprach eine Erhöhung, da war er beruhigt.
When I told him what salary you made, he was a little worried but then I promised him you'd get a raise, and he felt better about it.
Die Menge wird unruhig.
The crowd is getting very restless.
Ich bin so furchtbar unruhig gewesen.
I'm so thankful. I was terribly worried.
Bitte verzeihen Sie mein Kommen, wir waren alle so unruhig.
Please forgive me for coming. We were all so anxious.
Wenn Sie unruhig werden, rufen Sie einfach. - Gute Nacht, Doktor.
Oh, by the way, if you're nervous call out.

Nachrichten und Publizistik

Bei diesen wie bei anderen Belohnungsausschüttungen ist der Betroffene enttäuscht, wenn das Dopaminniveau niedriger wird - er wird reizbar, unruhig und ist schon auf der Suche nach dem nächsten Schuss.
As with these other reward triggers, after the dopamine burst wears off, the consumer feels a letdown - irritable, anxious, and longing for the next fix.
Statt dessen kann man den heutigen Nahen Osten eher mit den vor einigen Jahren unruhig gewordenen früheren Sowjetrepubliken vergleichen.
Instead, today's Middle East is most usefully compared to the increasingly restive former Soviet republics of a few years ago.
Doch in Kairo bleibt es unruhig und da die Richter erneut zu Demonstrationen im ganzen Land aufgerufen haben, fürchtet die Regierung eine erneute Welle des Protests für mehr Demokratie.
Yet Cairo remains restless, and the government fears another outpouring of support for democracy, as the judges have called for renewed nationwide demonstrations.

Suchen Sie vielleicht...?