Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unruhige Deutsch

Übersetzungen unruhige ins Englische

Wie sagt man unruhige auf Englisch?

unruhige Deutsch » Englisch

restively

Sätze unruhige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unruhige nach Englisch?

Filmuntertitel

Wir haben unruhige Zeiten, alles in allem.
After all, these are pretty unsettled times.
Es war eine unruhige Zeit.
Those were troubled times.
Das wird eine unruhige Nacht.
It's going to be a bumpy night.
Ich hatte eine unruhige Nacht und habe dann verschlafen.
Yes. I slept very badly at first. worry, you know, and then overslept in the morning.
Nein, Katzen ziehen unruhige Geister an.
They attract unquiet spirits.
Wir hatten eine sehr unruhige Nacht.
We had a very restless night last night.
Also machen wir erst einmal eine Therapie, um Ihre unruhige Natur zu zähmen.
So first, a little therapy to soothe your restless nature.
Dies sind unruhige Zeiten.
These are violent times.
Unruhige Träume sind in Wahrheit flüchtige Augenblicke des Wahnsinns.
The worried dreams are in reality a temporary madness!
War wohl für mehrere eine unruhige Nacht.
Looks like more than one spent a restless night around here.
Das sind unruhige Zeiten, die Menschen werben, sie lassen sich scheiden, nehmen Drogen.
These are troubled times, people woo, they divorce, do drugs.
Die unruhige grüne Masse vom indischen Ozean stört den Saldo von unserem Planeten und bewirkt, dass es rotiert auf seiner Achse in einem Winkel.
The restless green mass of the Indian ocean disturbs the balance of our planet and causes it to rotate on its axis at an angle.
Es sind unruhige Zeiten für uns, die wir öffentliche Ämter bekleiden.
Maybe all of this sounds like the whining of someone who has been caught. and sees no way out.
Aber schlaflose Nächte und unruhige Träume gehören mit dazu.
But restless nights and uneasy dreams go with the territory.

Nachrichten und Publizistik

Als die Erholung dann begann, wurde sie im letzten Herbst durch die unruhige politische Lage im Keim erstickt.
When recovery began, political unrest last fall nipped confidence in the bud.
Unter amerikanischer Führung ist es der Westen, der sich als unruhige, störende Kraft auf internationaler Ebene etabliert hat. Selbstverständlich sollte China Tibet mehr Autonomie zugestehen.
Under American leadership, it is the West that has emerged as the restless, disturbing force in international affairs.
Einfallsreiche Lösungen sind vonnöten, um die unruhige Regionen, besonders Katalanien und das Baskenland, in Spanien komfortabel einzugliedern.
Imaginative solutions are needed to make Spain's restless regions, particularly Catalonia and the Basque Country, fit comfortably within Spain.
Unruhige Länder rattern auf der Tür des Fonds für finanzielle Hilfe, nur wenn alle anderen Gläubiger ihre Rücken umgedreht haben.
Troubled countries knock on the Fund's door for financial assistance only when all other creditors have turned their backs.
Nachdem Europa die Krise zunächst gut bewältigte, geriet es in unruhige Gewässer, als es mit der Aussicht konfrontiert wurde, dass Griechenland seine Staatsschulden womöglich nicht zurückzahlen könnte.
After coping well initially, Europe entered choppy waters when confronted with the prospect of Greece defaulting on its public debt.
Auch verdeutlicht es die große Wahrscheinlichkeit, dass sich der nächste Präsident um eine sehr unruhige Welt kümmern muss.
It also reflects the near-certainty that the next president will inherit a world in considerable turmoil.

Suchen Sie vielleicht...?