Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

stechen Deutsch

Übersetzungen stechen ins Englische

Wie sagt man stechen auf Englisch?

Sätze stechen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich stechen nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Schiff ist dabei, in See zu stechen.
The ship is about to set sail.
Fürchte nicht der Dornen Stechen, willst du schöne Rosen brechen.
Don't fear the stinging of the thorns if you want to break the rose.
Sie hat sich den Nabel stechen lassen.
She got her navel pierced.
Seien Sie vorsichtig! Sie stechen hier in ein Hornissennest.
Be careful. You're going to stir up a hornet's nest.

Filmuntertitel

Das nenne ich stechen!
You call that finesse.
Morgen Früh stechen wir wieder in See. Dann komm ich, um die Kleine mit den Goldlocken abzuholen.
We'll be dropping her back again in the morning, and then I'll head back and pick up that little girl with the golden locks, eh?
Wir sind die Polizisten Gottes. Dir ein Messer in die Brust zu stechen. um zu fliehen, nur weil du nicht weiter weißt.
To stab yourself. to save yourself when you don't know what to do anymore. leaving behind a woman with a child in her womb.
Bevor die Sonne aufgeht, werden wir auf einem Schiff sein. Und werden in See stechen.
As the sun rises, we'll take a boat and go down to the sea.
Sieh dir diese Mücke an, die mich zu stechen versucht.
Look at this skeeter trying to get his sticker into me.
Geister stechen Leuten nicht in den Hals, nicht wahr?
Ghosts don't stab people in the neck do they?
Wenn Sie drauftreten, stechen sie so, als seien sie noch am Leben.
If you step on them, they can sting just as bad as if they was alive.
Sie stechen genauso fies wie lebende.
They can sting you just as bad as live ones.
Warum stechen Sie nicht zurück?
Why don't you bite them back?
Ich komme her, bevor wir in See stechen.
I'll return before she sails.
Ich komme nach Hause, wir stechen noch nicht in See.
I'm flying home. I've been at the shipping office all day.
Sie stechen hervor, mit Scheinwerferlicht und Blaskapelle.
It sticks out, it's got spotlights on it and a brass band.
Ich kenne diese Typen seit Jahren, in einer Minute sind sie ganz lieb, in der nächsten stechen sie dich ab.
I've rustled these guys for years. One minute they're sweet and the next minute they give you the knife.
Bienen stechen aber.
Yes, but it stings.

Nachrichten und Publizistik

Unter den politischen Konzepten, die Thaksins zukünftige politische Rolle innerhalb der Region bestimmen werden, stechen der Asiatische Kooperationsdialog und die Kooperationsstrategie für wirtschaftliche Zusammenarbeit hervor.
Of the policies that will determine his future role in the region, the Asia Cooperation Dialogue and Economic Cooperation Strategy stand out.
In China stechen Macht, Geld und Beziehungen das Gesetz aus.
In China, power, money, and connections trump the law.
Zwei Merkmale des Wirtschaftsaufschwungs der Nachkriegszeit stechen dabei hervor.
Two features of the post-war economic recovery are striking.
In dieser Hinsicht stechen die Vorteile der Atomenergie, vor allem Zuverlässigkeit und absehbare Kosten, hervor.
In this respect, nuclear energy's advantages, particularly its reliability and predictable costs, stand out.
Aber einige Punkte stechen hervor.
But a couple of things stand out.
Lateinamerika scheint es am Willen zu mangeln, eine echte Demokratie der Menschen zu etablieren. Überdies hat man sich an eine eng begrenzte Marktwirtschaft gebunden, deren negative Folgen jedem sofort ins Auge stechen.
Latin America seems to lack the will to establish a true people's democracy, and it has tied itself to a narrow market economy whose bad outcomes are readily apparent to everyone.
Obwohl Spanien und Italien in Bezug auf Wachstum und Arbeitsmarkt (insbesondere für junge Menschen) momentan ähnliche Probleme haben, stechen zwei bedeutende Unterschiede heraus.
Though Spain and Italy are similarly depressed in terms of current growth and employment, especially for the young, two significant differences stand out.
Zwei weitere Kandidaten stechen hervor.
Two other candidates stand out.
In Brasilien lässt man Testpersonen von 100 Moskitos stechen, die den Malaria-Erreger tragen könnten.
Human subjects are allowed to be bitten by 100 mosquitoes that could carry malaria in a study in Brazil.
LONDON - Wäre Sokrates Kuhfliege im Silicon Valley, müsste sie dort eine ganze Menge fauler Pferde stechen.
LONDON - If Socrates's gadfly was in Silicon Valley, it would have a lot of lazy horses to sting.
Zwei davon stechen hervor: eine weithin korruptionsfreie, effiziente, transparente und verantwortungsvolle Regierung sowie eine offene und wettbewerbsfähige Wirtschaft.
Two stand out: a largely uncorrupt, efficient, transparent, and accountable government, and an open and competitive economy.
Doch innerhalb ihres Temperatur bedingten Überlebensbereichs vermehren sich die Moskitos bei wärmerer Luft schneller und stechen mehr.
But within their survivable range of temperatures, mosquitoes proliferate faster and bite more as the air becomes warmer.
Es gibt viele Gründe, warum die USA Lateinamerika mehr Aufmerksamkeit widmen sollten, aber drei stechen hervor.
There are many reasons for the US to pay greater attention to Latin America, but three stand out.

Suchen Sie vielleicht...?