Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sprechen Deutsch

Übersetzungen sprechen ins Englische

Wie sagt man sprechen auf Englisch?

Sprechen Deutsch » Englisch

speech speaking conversation

Sätze sprechen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sprechen nach Englisch?

Einfache Sätze

Du wolltest mit mir über Freiheit sprechen?
You wanted to tell me about freedom?
Könnte ich Fräulein Brown sprechen?
May I talk to Ms. Brown?
Sprechen Sie bitte langsamer!
Speak more slowly, please!
Sprechen Sie bitte langsamer!
Speak more slowly, please.
Das wäre zu cool, wenn ich zehn Sprachen sprechen könnte!
It would be so cool if I could speak ten languages!
Sie will nicht darüber sprechen.
She doesn't want to talk about it.
Sprechen Sie Italienisch?
Do you speak Italian?
Könnte ich Frau Brown sprechen?
May I talk to Ms. Brown?
Worüber sprechen Sie?
What are you talking about?
Worauf sprechen Sie an?
What are you talking about?
Von wem sprechen Sie?
Whom are you speaking of?
Kannst du nicht Englisch sprechen?
Are you not able to speak English?
Kannst du Französisch sprechen?
Can you speak French?
Könnt ihr Französisch sprechen?
Can you speak French?

Filmuntertitel

Ich werde mal mit dem Rosenberg-Institut sprechen.
We should ask the Rosenberg Institute about that.
Wir fragten Henk wie er jetzt weiter machen würde. Und Henk sagte er würde mit dem Professor Rosenfeld sprechen.
We asked Henk how he would proceed and he said that he would check it With Prof. Rosenfeld.
Sie sprechen Arabisch?
You speak Arabic, Toussaint?
Ihr Kloster ist seit 200 Jahren in Oran und Sie sprechen es nicht?
Your convent's been here over 200 years - and you don't speak Arabic?
Sprechen wir über Politik?
Let's talk shop.
Sprechen wir nicht über Menschen?
I thought we were discussing people - and not things.
Alle Zeitungen sprechen von ihm.
It's in all the newspapers.
Ich werde mit deinem Lehrer sprechen.
I'll have a word with your teacher!
Ich möchte, dass sie ihr Land kennen und Arabisch sprechen.
I'd like them to know their homeland and to speak Arabic. What for?
Du musst nicht sprechen, aber du musst zuhören.
You don't have to talk, but you do have to listen.
Ich muss mit Davenport sprechen.
For the time being, I'll continue the interrogation.
Darf ich sprechen, Sir?
Permission to speak, sir.
Seit jenem Tag kam Sir Archie oft zu Torarins Hütte, um mit Elsalill zu sprechen.
After that day, Sir Archie often ventured to Torarin's cottage to speak to Elsalill.
Ich muß Fräulein Florence um jeden Preis noch einmal sprechen!
I must speak to Miss Florence again, at any cost!

Nachrichten und Publizistik

Bald darauf begann ich so nebenbei über die Möglichkeit zu sprechen, Ersatzkosmonautin im Space Adventures-Team zu werden.
Soon after, I started casually discussing the notion of becoming a backup cosmonaut with the Space Adventures team.
Von Ministerpräsidenten Levi Eshkol sagte man, er würde sieben Sprachen sprechen, alle auf jiddisch.
It was said of Prime Minister Levi Eshkol that he spoke seven languages, all of them in Yiddish.
Das komplexe Geflecht aus schwarzem Zorn, weißer Schuld sowie schwarzer und weißer Angst ist so irritierend, dass die meisten Amerikaner lieber überhaupt nicht über das Thema sprechen. Der Bereich ist ein Minenfeld.
The complexities of black anger, white guilt, and of black, and white fear, are so vexed that most Americans prefer not to talk about race at all. The field is too full of mines.
Politiker hören nicht besonders gut auf einzelne Wissenschaftler, doch sind sie gezwungen zuzuhören, wenn hunderte von Wissenschaftlern mit einer gemeinsamen Stimme sprechen.
Politicians don't listen very well to individual scientists, but they are forced to listen when hundreds of scientists speak with a united voice.
Eines Abends hörte ich meine Eltern und meine Großmutter über die Vergangenheit sprechen.
One evening, I listened to my parents and my grandmother talking about the past.
Es ist verlockend zu glauben, dass erneuerbare Energiequellen für die Emissionssenkungen verantwortlich sind, aber die Zahlen sprechen eine deutlich andere Sprache.
It is tempting to believe that renewable energy sources are responsible for emissions reductions, but the numbers clearly say otherwise.
Tatsächlich haben sie mehr gemeinsam, als man auf den ersten Blick meint, denn beide sprechen von einem Bruch mit der Vergangenheit, obwohl sie eine gewisse Stetigkeit verkörpern.
In fact, they have more in common than meets the eye, for each speaks of a rupture with the past while incarnating a form of continuity.
Die Fakten sprechen allerdings eine andere Sprache.
But the facts on the ground do not bear this out.
Meine Hoffnung auf Erfolg bekommt Auftrieb, weil ich meine Mutter günstig anrufen kann, um über den Betrieb zu sprechen.
My hopes for success are buoyed by my ability to call my mother inexpensively and discuss the farm.
Nun ist es Zeit darüber nachzudenken, wie man alle Länder, einschließlich der größten Treibhausgas-verursacher, an den Verhandlungstisch bringen könnte, um über die Zeit nach dem Auslaufen des Vertrages im Jahr 2012 zu sprechen.
Now is the time to start thinking about how to engage all nations, including large emitters, in conversations about what to do after the treaty's expiration in 2012.
Man sagt, über Moral und Politik zu sprechen, sei wie mit Kannibalen über das Vegetariertum zu reden.
Discussing morality and politics, it is said, is like discussing vegetarianism with cannibals.
Zunächst führt die Bereitschaft, mit anderen Regierungen zu sprechen, nicht immer zu der Fähigkeit, mit ihnen zu arbeiten.
To begin with, a willingness to talk to governments does not always translate into an ability to work with them.
Denjenigen, die sich der Forderung beugten, wurden die Pässe weggenommen, sie verloren ihre Arbeitsplätze und durften nicht mehr mit der Presse sprechen.
Those who submitted had their passports withdrawn, lost their jobs, and were forbidden to speak to the press.
In ähnlicher Weise übersehen jene, die von einer Hegemonie Amerikas nach 1945 sprechen, dass die Sowjetunion mehr als vier Jahrzehnte lang ein militärisches Gegengewicht zu den USA bildete.
Similarly, those who speak of American hegemony after 1945 fail to note that the Soviet Union balanced US military power for more than four decades.

Suchen Sie vielleicht...?