Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

distinguish Englisch

Bedeutung distinguish Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch distinguish?
In einfachem Englisch erklärt

distinguish

When you distinguish something, you are trying to make it easy to sort the item out. I can't distinguish Jan from Jane because their names are so alike.

distinguish

unterscheiden mark as different We distinguish several kinds of maple (= pick out, make out) detect with the senses The fleeing convicts were picked out of the darkness by the watchful prison guards I can't make out the faces in this photograph be a distinctive feature, attribute, or trait; sometimes in a very positive sense His modesty distinguishes him from his peers auszeichnen (= signalize) make conspicuous or noteworthy benennen (= identify) identify as in botany or biology, for example

Übersetzungen distinguish Übersetzung

Wie übersetze ich distinguish aus Englisch?

Synonyme distinguish Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu distinguish?

Konjugation distinguish Konjugation

Wie konjugiert man distinguish in Englisch?

distinguish · Verb

Sätze distinguish Beispielsätze

Wie benutze ich distinguish in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It is hard to distinguish you from your brother.
Es ist schwer, dich von deinem Bruder zu unterscheiden.
Can you distinguish silver from tin?
Kannst du Silber von Zinn unterscheiden?
We cannot distinguish her from her younger sister.
Wir können sie nicht von ihrer jüngeren Schwester unterscheiden.
The driver could not distinguish the signal in the fog.
Der Fahrer konnte das Signal im Nebel nicht erkennen.
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
Sie müssen Ihre Zunge schulen, um guten Kaffee von schlechtem unterscheiden zu können.
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
Du musst deiner Zunge beibringen, guten von schlechtem Kaffee zu unterscheiden.
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
Die Zwillinge sehen sich so ähnlich, dass es so gut wie unmöglich ist, den einen vom anderen zu unterscheiden.
I can't distinguish a frog from a toad.
Ich kann einen Frosch nicht von einer Kröte unterscheiden.
Reality and fantasy are hard to distinguish.
Realität und Traumwelt sind schwer zu unterscheiden.
Reality and fantasy are hard to distinguish.
Wirklichkeit und Phantasie sind schwer zu unterscheiden.
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
Manchmal sind Realität und Einbildung schwer zu unterscheiden.
It is hard to distinguish truth from a lie.
Es ist schwer, Wahrheit und Lüge zu unterscheiden.
It is not easy to distinguish good from evil.
Es ist nicht einfach, Gut und Böse auseinanderzuhalten.
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.
Es ist nicht immer einfach, Japaner und Chinesen zu unterscheiden.

Filmuntertitel

It was this big achievement that lead Kapteyn to first distinguish himself at that time.
Dass ist also das erste monumentale Werk mit dem Kapteyn sich ausgezeichnet hat.
Crazy people, Professor, do not have the ability to distinguish between what is true and false.
Herr Professor, Verrückte. haben nicht die Fähigkeit, zwischen wahr und unwahr. zu unterscheiden.
I distinguish a true gentleman.
Nein, Sir.
O Lord, if it be thy will, let me distinguish myself.
Herr, wenn es denn dein Wille ist, dann werde ich dir folgen.
Iove is a state of confusion in which the victim cannot distinguish. between spiritual aspiration, carnal desire, and pride of ownership.
Die Liebe ist ein Zustand der Verwirrung, in dem das Opfer nicht unterscheiden kann, zwischen fleischlichem Verlangen, geistiger Sehnsucht und nacktem Besitzerstolz.
But I did distinguish some light yesterday, and it was the same test, wasn't it?
Aber gestern habe ich doch einen Lichtschimmer gesehen. Und es ist der selbe Versuch gewesen.
But how will I distinguish between the friends and the enemies?
Aber wie unterscheide ich Freund von Feind?
However, you state that you walked past a door, which is four inches of solid oak, you heard voices, and you are willing to swear that you could distinguish the voice of. (QUIETLY).the prisoner, Leonard Vole.
Aber ich habe es noch nicht. Aber die Tür war verschlossen. Sie ist aus dickem Eichenholz.
At that time, do you believe he was able to distinguish right from wrong?
Denken Sie, in dem Zeitraum konnte er Recht von Unrecht unterscheiden?
Doctor, you stated that the defendant might or might not have been able to distinguish right from wrong but it wouldn't have made a difference.
Sie sagten, der Angeklagte kann oder kann nicht fähig. gewesen sein, Recht von Unrecht zu unterscheiden, aber das hätte keinen Unterschied gemacht.
In that we distinguish tremendous.
Darin unterscheiden wir uns gewaltig.
I might be able to distinguish myself.
Dann kann ich zeigen, was in mir steckt!
I can just distinguish your outline vaguely, but i can just see you.
Ich kann Ihre Umrisse nur vage erkennen, aber ich kann Sie sehen.
Well, i suppose it is a demanding task- to distinguish between a bag full of garbage and an inventory of expensive stolen gifts.
Nun, ich nehme an, es ist eine anspruchsvolle Aufgabe, den Unterschied zwischen einem Sack voller Müll und einer Ladung von teuren, gestohlenen Geschenken zu erkennen. Mr. Dundee, glauben Sie mir.

Nachrichten und Publizistik

Second, whereas democracy and market capitalism appeared as clear - if more fragile than expected - winners in 1989, it is difficult in 2009, with the spread of the global crisis, to distinguish winners from losers.
Zweitens, während Demokratie und Marktkapitalismus im Jahr 1989 als klare - wenn auch schwächere als erwartete - Gewinner schienen, ist es 2009 in Anbetracht der Ausdehnung der globalen Krise, schwierig Gewinner von Verlierern zu unterscheiden.
They will agree that our ability to distinguish right from wrong is something precious that we should safeguard, not a broken clock that scientists should fix.
Sie werden zustimmen, dass unsere Fähigkeit zwischen Recht und Unrecht unterscheiden zu können etwas Kostbares ist, das es zu schützen gilt, und keine kaputte Uhr, die Wissenschaftler reparieren sollten.
In another move to distinguish her ingredients from Western versions, Kinyanjui also sells through grocery stores flour flavored with Amarathan, a green vegetable that grows around Kenya.
Um ihre Zutaten stärker von den westlichen Versionen abzuheben, verkauft Kinyanjui in Lebensmittelgeschäften auch Mehl, das mit Amarathan abgeschmeckt ist, einem grünen Gemüse, das in Kenia und der weiteren Region wächst.
Nevertheless, in advance of November's presidential election, it is important to distinguish the forces that have shaped Barack Obama's foreign policy, and to assess his handling of them.
Trotzdem ist es wichtig im Vorfeld der Präsidentschaftswahlen im November zu differenzieren, welche Kräfte Barack Obamas Außenpolitik geprägt haben und zu beurteilen wie er mit diesen umgegangen ist.
But we are not careful enough to distinguish situations in which equilibrium-restoring forces are strong from those in which such forces are weak.
Doch sind wir vorsichtig genug, Situationen, in denen die ausgleichenden Kräfte stark sind, von Situationen zu unterscheiden, in denen diese Kräfte schwach sind.
Until a short while ago, I could certainly distinguish a computer from a human opponent.
Und bis vor kurzem konnte ich mit Sicherheit einen Computer von einem menschlichen Gegner unterscheiden.
Analyzing these events much later, historians constructed elaborate typologies to distinguish between fascist and merely authoritarian regimes.
Als die Historiker diese Ereignisse sehr viel später analysierten, entwickelten sie komplizierte Typologien, um zwischen den Faschisten und lediglich autoritären Regimen zu differenzieren.
Here we must distinguish between national and international terrorism.
Wir müssen hierbei zwischen dem nationalen und internationalen Terrorismus unterscheiden.
But Europe must nonetheless recognize the need to distinguish clearly between partners, competitors, and opponents, and to formulate a more sophisticated and articulated policy towards Russia, in particular.
Aber Europa muss dennoch erkennen, dass es notwendig ist, klar zwischen Partnern, Konkurrenten und Gegnern zu unterscheiden und insbesondere gegenüber Russland eine ausgereiftere und deutlichere Politik zu formulieren.
It is extremely difficult to estimate capital flight, both because the data are insufficient and because it is tough to distinguish capital flight from normal diversification.
Es ist äußerst schwierig, die Kapitalflucht zu beziffern, weil einerseits die Daten nicht ausreichen und es anderseits schwierig ist, Kapitalflucht von normaler Diversifizierung zu unterscheiden.
On the logical slippery slope, you slide to the bottom and embrace the morally unacceptable because there is no way to distinguish it from an acceptable practice.
In der logischen Einbahnstraße fährt man bis an ihr Ende und nimmt dort das moralisch Verwerfliche an, weil es nicht möglich ist, es von moralisch akzeptablen Praktiken zu unterscheiden.
But homo economicus was never intended to be used for forecasting; its real purpose is to make it easier to distinguish between market failures and mental failures.
Aber der Homo Oeconomicus war nie für Prognosen gedacht, sondern dazu, die Unterscheidung zwischen Marktversagen und Verhaltensversagen zu erleichtern.
For example, they use return on equity as their primary measure of profitability, but neglect to distinguish between ROE and shareholder value.
Beispielsweise messen sie ihre Profitabilität in erster Linie an der Eigenkapitalrendite, unterscheiden aber nicht zwischen dieser und dem Shareholder Value.
Meanwhile, the already-hazy lines between asylum-seekers, refugees, displaced persons, and purely economic migrants are becoming increasingly difficult to distinguish at all.
Unterdessen sind die ohnehin schon verschwommenen Trennlinien zwischen Asylsuchenden, Flüchtlingen, Vertriebenen und reinen Wirtschaftsmigranten überhaupt nur mehr schwer auseinanderzuhalten.

Suchen Sie vielleicht...?