Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

endlich Deutsch

Übersetzungen endlich ins Englische

Wie sagt man endlich auf Englisch?

Sätze endlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich endlich nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Professor hat das Problem endlich gelöst.
The professor solved the problem at last.
Wir haben es endlich auf den Fuji-Gipfel geschafft.
We gained the top of Mt. Fuji at last.
Es ist uns endlich gelungen, die Sache beizulegen.
We were able to settle the matter finally.
Nach mehreren Verzögerungen hob das Flugzeug endlich ab.
After several delays, the plane finally left.
Wenn der Regen nur endlich aufhörte.
If only the rain would stop.
Was unserem Fortkommen im Wege stand, ist endlich beseitigt.
The obstacles to our progress have been removed at last.
Endlich habe ich jetzt Zeit, um die Post zu beantworten, die ich in den letzten drei Wochen bekommen habe.
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
Endlich habe ich Zeit, um auf die Nachrichten zu antworten, die ich in den letzten drei Wochen erhalten habe.
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
Endlich war ich an der Reihe.
At last, my turn came.
Endlich waren wir zu Hause.
At last, we were home!
Endlich bin ich mit einem Bild fertig geworden.
Finally, I finished a painting.
Endlich habe ich ein Bild fertiggestellt.
Finally, I finished a painting.
Endlich treffen wir uns! Ich habe so lange auf diesen Moment gewartet.
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.
Tom hat endlich mit dem Rauchen aufgehört.
Tom finally gave up smoking.

Filmuntertitel

Habt ihrs endlich eingesehen?
So we've come to an understanding?
Damit Damit kann ich endlich diese Parasiten entfernen, die Hoheit Clovis ausgenutzt haben.
With this. we can finally sweep away the parasites who were sucking Prince Clovis dry.
Na, endlich! - Was wird aus Algerien?
So we'll finally see that republic.
Und ich konnte endlich eine Arztpraxis eröffnen.
I finally set up my own practice.
Ich will für die Kolonisten eintreten. Endlich bist du einsichtig.
I'm for the settlers, now I know how they operate.
Endlich können wir mit dem Busunfall abschließen.
It's like we can finally put the bus crash behind us.
Deine Kameraden scheinen endlich da zu sein.
It would seem that your comrades have finally arrived.
Endlich ein Leben ohne Streit.
Now we can live our lives without going into battle.
Endlich wach, alter Mann?
So you finally chose to wake up, did you?
Ich sehe, ihr seid endlich da, meine Cyborg Freunde.
I see that you have arrived, my cyborgs.
Endlich.endlich!
Finally. finally!
Endlich.endlich!
Finally. finally!
Ich muß aber endlich Gewißheit haben!
I must be certain!
Lasst mich, ich muss ja doch endlich.
Leave me, I must at last.

Nachrichten und Publizistik

Auf ihrem Gipfel im Juni haben die europäischen Spitzenpolitiker endlich eingesehen, dass diese Situation geändert werden muss und haben der Europäischen Zentralbank Verantwortung für die Bankenaufsicht in der Eurozone übertragen.
At their June summit, Europe's leaders finally recognized the need to rectify this situation, transferring responsibility for banking supervision in the eurozone to the European Central Bank.
Die Europäische Union hat sich endlich dazu bekannt, ihren in finanziellen Schwierigkeiten steckenden Mitgliedern zu helfen.
The European Union has finally committed itself to helping its financially distressed members.
Die Europäer hätten den Ausschlag zu Gunsten der Reformer geben können, indem sie endlich die Bemühungen der EU-freundlichen Türken beim EU-Gipfeltreffen im vergangenen Dezember belohnen.
The Europeans could have tipped the balance decisively in favor of the reformers by finally rewarding the efforts of the pro-EU Turks at last December's summit of EU leaders.
Jetzt haben wir endlich eine Chance, aus der Abwärtsspirale eines ökonomischen Niedergangs auszubrechen.
Now we finally have a chance to break out of the downward spiral of economic decline.
Nach fünf Jahren der Stagnation kommt endlich Bewegung in die Wirtschaft.
After five years of stagnation, the economy is finally on the move.
Auch stimmten die einkommensstarken Länder endlich zu, die Verbindlichkeiten der hochverschuldeten armen Länder zu reduzieren und ihnen damit zu ermöglichen, mehr für Gesundheit und weniger an Kreditgeber zu bezahlen.
High-income countries also finally agreed to reduce the debt owed by heavily indebted poor countries, allowing them to spend more on health care and less on crippling payments to creditors.
Zwanzig Jahre nach dem Ende des Kalten Krieges wird Japan nun endlich ein der Zeit nach dem Kalten Krieg entsprechendes Regierungssystem haben.
Twenty years after the Cold War's end, Japan will at last have a post-Cold War system of government.
Natürlich kann es auch einfach das Wetter gewesen sein, aus einem scheußlichen Frühling ist endlich ein herrlicher Sommer geworden.
Of course, it could simply have been the weather; a gorgeous summer has finally settled in after a miserable spring.
Also las ich endlich Der Krieg hat kein weibliches Gesicht.
So I finally read War's Unwomanly Face.
So wie Elfriede Jelinek, deren Werk nicht deutschsprachigen Lesern weitgehend unbekannt war, bis sie den Nobelpreis erhalten hat, erfährt jetzt auch Swetlana Alexijewitsch endlich Anerkennung für ihren tiefgreifenden Einfluss.
Now, like Jelinek, whose work was largely unknown to non-German readers until she won the Nobel, Alexievich is finally being recognized for her profound impact.
An einem Tag befindet sich das Land an der Schwelle zu einer doppelten Rezession, am nächsten wird erwartet, dass widerstandsfähige Konsumenten und US-Unternehmen, die endlich ihre enormen Bargeldreserven einsetzen, bald zu einer rasanten Erholung führen.
One day, the country is on the brink of a double-dip recession; the next, it is on the verge of a turbo-charged recovery, powered by resilient consumers and US multinationals starting to deploy, at long last, their massive cash reserves.
Die Vorteile des Internetzeitalters hatten sich endlich manifestiert.
The benefits of the Internet Age had finally materialized.
Angesichts sinkender Arbeitslosigkeit, steigender Eigenheimpreise und Rekord-Aktienkurse kamen Prognostiker, Marktteilnehmer und politische Entscheidungsträger einhellig zu dem Schluss, dass der amerikanische Verbraucher endlich wieder zurück ist.
Thanks to falling unemployment, rising home values, and record stock prices, an emerging consensus of forecasters, market participants, and policymakers has now concluded that the American consumer is finally back.
Wie sonst kann man den krisengeplagten Eigenheimmarkt für die übrigen Eigenheimbesitzer in den USA endlich frei bekommen?
How else can the crisis-battered housing market finally clear for the remainder of US homeowners?

Suchen Sie vielleicht...?