Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bedeutsame Deutsch

Übersetzungen bedeutsame ins Englische

Wie sagt man bedeutsame auf Englisch?

bedeutsame Deutsch » Englisch

momentously significantly

Sätze bedeutsame ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bedeutsame nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Entdeckung wird eine bedeutsame Auswirkung auf die Krebsbehandlung haben.
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
Er spielte im Komitee eine bedeutsame Rolle.
He played an important role on the committee.
Er betrachtet Frauen eher als verfügbare Vergnügungen denn als bedeutsame Beschäftigungen.
He regards women as disposable pleasures rather than as meaningful pursuits.
Zwischen beiden Ländern bestehen bedeutsame Unterschiede.
There are significant differences between those two countries.

Filmuntertitel

Viele bedeutsame Taten verändern die Welt von Grund auf.
One deed aRer another, and the world is changed!
Eine bedeutsame Entdeckung mit vielen unbeantworteten Fragen.
A discovery of some importance, Mr. Spock. There are a great many unanswered questions about those years.
Eine bedeutsame Entdeckung steht uns bevor.
Well, we might have stumbled across something big.
Wie sollen wir eine bedeutsame Familienbeziehung haben, wenn er dich die Hälfte der Zeit fast umbringen will?
How are we to have a meaningful family relationship. when he's on the verge of killing you half the time?
Was erwartest du, eine bedeutsame Nachricht?
What would you expect, a momentous message?
Ich versuche eine bedeutsame Beziehung zwischen uns zu schaffen, siehst du das nicht?
I'm trying to create a meaningful relationship between us, don't you see?
Welche bedeutsame Vermutung sollen wir anstellen, über ein verwundetes Pferd, das Eurem Vater gehört und auf der Straße nach Southampton gefunden wurde?
What significant assumption are we to make. of a wounded horse belonging to your father. found on the road to Southampton?
Ich überlege, wie diese Leute jeden Tag da draußen sind, wichtig sind, bedeutsame Leben führen, und wie sie unbeeindruckt bleiben von der Möglichkeit des Misserfolgs.
I think about how those people are out there every day making a difference, leading big lives and how they refuse to be intimidated by the tremendous odds of failure they face.
Ich würde es als bedeutsame Geste des Kontinuums bewerten.
I would consider it a very meaningful gesture by the Continuum.
In den letzten Monaten habe ich keine einzige bedeutsame Idee gehabt.
For the last months. I haven't been able to come up with a meaningful idea to write.
Nein, ich kenne keines, das eine bedeutsame Architektur hätte.
No, I don't know of any architecturally significant shopping malls.
Das wird unsere erste bedeutsame Unterhaltung.
This will be our first meaningful conversation.
Gut, ok. Dank dir, Francie, für diese unglaublich bedeutsame Anregung.
Well, okay - thank you, Francie, for giving us something really important to mull over here.
Geheime, bedeutsame Informationen?
Secret and meaningful information?

Nachrichten und Publizistik

Zudem untergräbt Amerikas mangelnde Bereitschaft, bedeutsame Schritte zur Reduzierung seines aufgeblähten Haushaltsdefizits zu unternehmen, die Wirksamkeit seiner Außenpolitik weiter.
And America's unwillingness to take meaningful steps to reduce its ballooning fiscal deficit further undermines the effectiveness of its foreign policy.
Auch der weltweite Unternehmenssektor muss eine bedeutsame Rolle bei der nachhaltigen Entwicklung spielen.
The world's corporate sector also has a significant role to play in sustainable development.
Bei der Beurteilung, ob diese theoretischen Werte eine bedeutsame Neubewertung des Euro andeuten, schauen wir uns einmal an, wie diese Werte zustandekommen.
In judging whether these theoretical values foreshadow a big euro realignment, lets see what causes them.
Um einer bedeutsame trilaterale Zusammenarbeit zu erreichen, müssten die USA, Japan und Indien wichtige Änderungen in ihren strategischen Vorlieben und Maßnahmen vornehmen.
Important shifts in American, Japanese, and Indian strategic preferences and policies, however, are needed to build meaningful trilateral collaboration.
Diese Studien haben weithin Aufmerksamkeit erregt, doch wird eine ebenso bedeutsame Errungenschaft der Gentechnik seit fast einem Jahrzehnt größtenteils ignoriert.
These studies have received wide attention, but an equally momentous achievement of genetic modification has been largely ignored for almost a decade.
Und die Märkte der Schwellenländer sind auch noch nicht groß genug, um eine bedeutsame Rolle im Hinblick auf die weltweite Nachfrage zu spielen.
Nor are emerging markets yet large enough to play a meaningful role in the balance of total global demand.
Sie führt einige bedeutsame Verbesserungen bei Mehrheitsabstimmungen im Ministerrat ein und gibt dem Europäischen Parlament mehr Machtbefugnisse.
It introduces some significant improvements for majority voting in the Council of Ministers. It gives some more powers to the European Parliament.
Die zweite, ältere und gleichermaßen bedeutsame ist die der Freiheit.
The second, older and equally important, is liberty - that is, freedom.
Der Tourismus boomt, vor allem durch die indischen Pilger, die den Berg Kailash und den Manasarovar-See, beides bedeutsame heiligen Stätten der Hinduisten in Tibet, besuchen.
Tourism, particularly by Indian pilgrims to the major Hindu holy sites in Tibet, Mount Kailash and Lake Mansarovar, is thriving.
CAMBRIDGE - Chinas neuer Fünfjahresplan wird bedeutsame Auswirkungen auf die Weltwirtschaft haben.
CAMBRIDGE - China's new five-year plan will have important implications for the global economy.
Syriens Wiederzulassung zum arabischen Konsens und die finanzielle Unterstützung der Golfmonarchien, wenn Syrien das schiitische Bündnis mit dem Iran und der Hisbollah aufgibt, wären ebenfalls bedeutsame Vorteile.
Syria's readmission into the Arab consensus and financial support from the Gulf monarchies for abandoning the Shi'a alliance with Iran and Hezbollah would also be significant gains.
Die besondere Aufgabe, die Europa im Namen der ganzen Welt auf sich nehmen muss, lautet wahrscheinlich, bedeutsame Ziele zu setzen und Werte zu bewahren.
Creating meaning and preserving values is probably the one task that Europe has to undertake on behalf of the entire world.
Eine in der Praxis bedeutsame Unterscheidung betrifft die Wechselwirkungen zwischen dem wirtschaftlichen und dem politischen System.
An important distinction in practice concerns the interaction between the economic and the political system.
Doch wird Frankreich letzten Endes Wort halten und eine bedeutsame Anzahl von Soldaten für die UN-Truppe entsenden, die den Frieden im Südlibanon überwachen soll?
But will France ultimately deliver i.e. send a significant amount of troops for the UN force set to police the peace in southern Lebanon?

Suchen Sie vielleicht...?