Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abandonment Englisch

Bedeutung abandonment Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch abandonment?
In einfachem Englisch erklärt

abandonment

An abandonment is an action that causes someone or something to be abandoned.

abandonment

the act of giving something up withdrawing support or help despite allegiance or responsibility his abandonment of his wife and children left them penniless the voluntary surrender of property (or a right to property) without attempting to reclaim it or give it away

Übersetzungen abandonment Übersetzung

Wie übersetze ich abandonment aus Englisch?

Synonyme abandonment Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu abandonment?

Sätze abandonment Beispielsätze

Wie benutze ich abandonment in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

She's afraid of abandonment.
Sie hat Angst davor, verlassen zu werden.
A man who does not want to be noticed soon does nothing remarkable. The terrible will for self-abandonment keeps the self from ever emerging.
Einem Menschen, der nicht auffallen will, fällt bald nichts mehr auf. Der entsetzliche Wille zur Selbstaufgabe lässt das Selbst nicht aufkommen.

Filmuntertitel

They show Paris the futility of its abandonment policy.
Sie zeigen Paris, dass es Algerien nicht sich selbst überlassen kann.
Some moments of abandonment in order to save your loved one.
Ein paar Minuten Untreue für das Leben eines geliebten Menschen.
Abandonment of post. You will shoot the captain at dawn, along with the lieutenant, of course.
Das Verlassen des Postens ist Fahnenflucht.
Now, wouldn't that necessitate the abandonment. of the so-called monogamous sexual relationship?
Bedeutet das die Abschaffung der monogamen sexuellen Beziehung?
A dazzling, indescribable experiences. Complete abandonment with no thought of remorse. Intoxication with no hangover.
Umwerfende, unbeschreibliche Erfahrungen, eine völlige Loslösung, ganz ohne Reuegefühl.
The policy of abandonment conducted in Paris, by Charles de Gaulle, was leading to the loss of a cherished land.
Die Politik der Aufgabe Algeriens, die dieser Charles de Gaulle in Paris verfolgt, bringt uns um unsere teure Heimat.
If we step back now, it'll seem as abandonment.
Jetzt aufzugeben hieße, das Volk im Stich zu lassen.
Child abandonment is a very serious offense, Luke.
Wer ein Kind mutwillig verlässt, wird vom Staat bestraft.
Easiest thing all the way around, he said, was for me to sue her. for sexual abandonment.
Er meinte, am leichtesten wäre es, wenn ich sie verklage. Wegen sexueller Vernachlässigung.
Such reckless abandonment.
Welch zügelloser Einsatz.
Or is this a red herring and the abandonment of the gold standard is the cause of the problem?
Oder ist das nur eine Ablenkung. und die Goldwährung ist der Grund für das Problem?
Isn't that enough abandonment to despair, beautiful lady?
Habt lhr Euch jetzt nicht genug dem Kummer hingegeben, schöne Dame?
A cesspool of abandonment and humiliation?
Einen Sumpf voller Zurückweisungen und Erniedrigungen?
You must have a lot of abandonment issues.
Sie haben sicher unbewältigte Verlustängste.

Nachrichten und Publizistik

Its introduction represented progress in understanding reality - as did its abandonment in light of Hubble's discovery and its reinstatement in revised form to account for the new observations.
Ihre Einführung stellt einen Fortschritt im Verständnis der Realität dar - wie auch ihre Verwerfung angesichts Hubbles Entdeckung und ihre Wiederaufnahme in revidierter Form zur Erklärung der neuen Beobachtungen.
Successive governments across central and eastern Europe are responsible for a systemic failure to provide adequate support to families with disabled children, often resulting in abandonment and institutionalization.
Mehrere Regierungen in Mittel- und Osteuropa in Folge haben systematisch dabei versagt, Familien mit behinderten Kindern angemessene Unterstützung zu bieten, was häufig zum Aufgeben der Kinder und zur Unterbringung in einem Heim führte.
Saudi Arabia feels a deep fear of abandonment by the US, and is acting accordingly.
Saudi-Arabien fühlt sich von den USA im Stich gelassen und dementsprechend verhält es sich.
It was this fear that led, from the 1980s onwards, to the piecemeal abandonment of the policy system of the mixed economy - indeed, to the dismantling of the mixed economy itself.
Und genau diese Befürchtungen führten ab den 1980er Jahren zur scheibchenweisen Preisgabe des Systems der gemischten Ökonomie - und tatsächlich zur Demontage der gemischten Ökonomie an sich.
Since the abandonment of gold-dollar parity in 1971, the world has experienced increasingly intense cycles in the value of the dollar and the US current account.
Seit der Abschaffung der Gold-Dollar-Parität im Jahr 1971 durchlief die Welt zunehmend heftigere Zyklen hinsichtlich des Dollarkurses und der US-Leistungsbilanz.
It is worth noting that during the Cold War, America's European allies had similar anxieties about dependency and abandonment, despite their own military capabilities.
Man beachte, dass Amerikas europäische Verbündete während des Kalten Krieges ähnliche Ängste der Abhängigkeit und des Im-Stich-gelassen-Werdens hegten - trotz eigener militärischer Kapazitäten.
His power-building project was facilitated by high oil prices, but came at the cost of a steady deterioration in the quality of governance and abandonment of the goal of modernization.
Sein Projekt des Machtaufbaus wurde durch hohe Ölpreise erleichtert, dies aber um den Preis einer beständigen qualitativen Verschlechterung der Regierungsführung und einer Verabschiedung vom Ziel der Modernisierung.
Palestinians will recognize Hamas's acceptance of a multi-year truce with Israel as a sign of defeat, which would also underscore Palestinian feelings of humiliation and abandonment.
Die Palästinenser werden die Akzeptanz eines mehrjährigen Waffenstillstands mit Israel seitens der Hamas als ein Zeichen der Niederlage ansehen, was zudem das palästinensische Gefühl der Demütigung und des Ausgesetztseins unterstreichen würde.

Suchen Sie vielleicht...?