Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Verbrechen Deutsch

Übersetzungen Verbrechen ins Englische

Wie sagt man Verbrechen auf Englisch?

verbrechen Deutsch » Englisch

offend do commit break

Sätze Verbrechen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Verbrechen nach Englisch?

Einfache Sätze

Obwohl er seine Haftstrafe im Gefängnis abgesessen hatte, verzieh die Öffentlichkeit dem Mörder sein Verbrechen nie ganz.
Even though he had served his time in prison, the murderer was never quite condoned by the public for his crime.
Und was macht es, wenn ich schwul bin? Ist das ein Verbrechen?
So what if I am gay? Is it a crime?
Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte.
Baffled by Sherlock Holmes' cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime.
Er muss bestraft werden, wenn er ein Verbrechen begeht.
He ought to be punished if he commits a crime.
Bill hat das Verbrechen nicht begangen.
Bill did not commit the crime.
Es ist kein Verbrechen, das Frühstück manchmal wegzulassen.
It's no crime to skip breakfast once in a while.
Es ist kein Verbrechen, ab und zu einen Tag nur so zu vertrödeln.
It's no crime to just idle the whole day once in a while.
Es war schrecklich, von dem Verbrechen zu hören.
It was horrible to hear about the crime.
Auf dieses Verbrechen steht die Todesstrafe.
That crime is punishable by death.
Dieses Verbrechen kann mit der Todesstrafe geahndet werden.
That crime is punishable by death.
Was ist der Hauptgrund für das Verbrechen?
What is the main cause of the crime?
Der Mann sagte, dass er unschuldig sei an dem Verbrechen.
The man said he was innocent of the crime.
Die Zeitung behauptete, dass er an dem Verbrechen beteiligt war.
The newspaper alleged his involvement in the crime.
In Singapur ist es ein Verbrechen, auf den Boden zu spucken.
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.

Filmuntertitel

In deiser Nacht geschah das erste einer Kette geheimnisvoller Verbrechen.
That night the first in a series of mysterious crimes took place.
Sie sollen uns vom Verbrechen erzählen.
Tell us what you know about the crime.
Was wissen Sie über das Verbrechen, das im Folies-Montmartre begangen wurde?
What do you know about the crime committed at the Folies Montmartre?
Aber mit dem Verbrechen hab ich nichts zu tun.
I didn't have anything to do with the crime, though.
Und dabei haben Sie das Verbrechen entdeckt?
You discovered the crime on your rounds? Yes, your Honor.
Das ist kaum von Bedeutung. Herr Vorsitzender, ich bitte Sie um Erlaubnis, nun das Verbrechen rekonstruieren zu dürfen.
Your Honor, I'd like your permission to perform a reenactment of the crime.
Das Verbrechen lautet Verrat und darauf steht die Todesstrafe.
The crime is treason and the penalty is death.
Hey, ist es ein Verbrechen, wenn man frische Luft schnappen will?
Is it a crime to get fresh air for yourself when you've been stuck in a ci.?
Weil angeblich so zivilisierte Mitbürger sich geweigert haben, sie als Schuldige zu bestimmen und sich somit mitschuldig machten, in den Augen Gottes zumindest, an diesem abscheulichen Verbrechen.
Thus becoming as responsible, before God at any rate as the lynchers themselves.
Sagen wir, das Verbrechen wäre zwischen 5 und 6 verübt worden.
Why, between five and six?
Aber es hat kein Verbrechen gegeben.
But there was no crime. No. But if there had been and you were suspected..
Ein Verbrechen wird verübt, und du hast verlassene Büros aufgesucht und dich gegen Geländer gelehnt.
You are visiting deserted offices and leaning against parapets. Well.. what next?
Angenommen, das hypothetische Verbrechen wurde in der Malet Street begangen.
And around five o'clock and you came under suspicion..
Das Verbrechen, das heute verübt wurde, passierte in der Malet Street.
I knew it. General, there is your man.

Nachrichten und Publizistik

Die nächste Herausforderung ist die Unterstützung Kaliningrads im Kampf gegen Krankheiten und Verbrechen sowie die Stärkung seiner wirtschaftlichen und sozialen Strukturen.
The next hurdle is to support Kalingrad's fight against disease and crime as well as strengthening its economic and social structures.
Die Menschen fragen nach den Verbrechen, die das Milosevic-Regime an den Serben begangen hat.
People are asking about crimes committed by the Milosevic regime against Serbs.
Sie müssen auch anfangen, sich mit den Verbrechen abzufinden, die an anderen Volksgruppen in Kroatien, Bosnien und im Kosovo begangen worden sind.
They must begin to come to terms with the crimes committed against others - in Croatia, Bosnia and Kosovo.
Aber die Nazi-Gräuel rechtfertigen, indem man auf die stalinistischen Verbrechen verweist, ist ein intellektuell und moralisch inakzeptables Manöver.
But excusing Nazi atrocities by pointing to Stalinist crimes is an intellectually and morally unacceptable stratagem.
Fälle wie ihrer müssen ferner untersucht werden, um die Ursachen dieser Verbrechen zu verstehen.
Furthermore, Gul's case, and others like it, should be studied in order to understand the roots of such crimes.
Die gegen ihn vorgebrachten Anklagepunkte sind zwar durchaus schwerwiegend, - wie die Rekrutierung von Kindersoldaten - erheben aber keineswegs den Anspruch die ganze Bandbreite an verübten Verbrechen abzudecken.
Though serious, the charges against him - recruiting child soldiers - do not pretend to encompass the range of abuses committed.
Im Gegenteil: Es könnte die Verhaftung eines anderen nicht so hochrangigen Angeklagten aufgrund von Verbrechen in Darfur bewirkt haben.
On the contrary, it may have prompted the arrest of a lower-level indictee for crimes in Darfur.
Andererseits kann der Gerichtshof einen für schwere Verbrechen verantwortlichen hochrangigen Politiker oder Militärangehörigen nicht deshalb anklagen - oder davon absehen - um negative politische Auswirkungen zu verhindern.
On the other hand, the Court cannot charge - or refrain from charging - a senior political or military official responsible for grave crimes solely to avert negative political repercussions.
Ebenso wenig wäre es angemessen, in Fällen bei denen sich Schwere und Ausmaß der Verbrechen grundlegend unterscheiden, alle Konfliktparteien anzuklagen, um eine falsch verstandene Gerechtigkeit aufrechtzuerhalten.
Nor would it be proper, where the gravity and scale of crimes materially differ, to charge all sides in a conflict in order to preserve a false sense of parity.
Mit der Zeit sollte das Beispiel des IStGH eine wirksamere Verfolgung schwerer Verbrechen wie Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit auf nationaler und regionaler Ebene fördern.
Over time, the ICC's example should foster more effective national and regional prosecutions of serious crimes such as genocide, crimes against humanity, and war crimes.
Mit der Zeit sollte das Beispiel des IStGH eine wirksamere Verfolgung schwerer Verbrechen wie Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit auf nationaler und regionaler Ebene fördern.
Over time, the ICC's example should foster more effective national and regional prosecutions of serious crimes such as genocide, crimes against humanity, and war crimes.
Dieses skrupellose Lügenmärchen kam erst nach Abachas Tod und der darauf folgenden Geständnisflut der Polizeiagenten, die das Verbrechen tatsächlich begangen hatten, vollständig ans Licht.
This unconscionable fabrication was fully exposed only after Abacha's death and the spate of confessions that followed it by the police agents who actually committed the crime.
Sie waren es, die die Komplizenschaft bestimmter ausländischer Mächte an einem fortdauernden Verbrechen gegen die Menschlichkeit aufdeckten.
It was they who exposed the complicity of certain foreign powers in an ongoing crime against humanity.
Tatsächlich ist die vorsätzliche Missachtung der Lehren der Vergangenheit ein Verbrechen.
Indeed, its leaders' willful ignorance of the lessons of the past is criminal.

Suchen Sie vielleicht...?