Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Seite Deutsch

Übersetzungen Seite ins Englische

Wie sagt man Seite auf Englisch?

seite Deutsch » Englisch

page

Sätze Seite ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Seite nach Englisch?

Einfache Sätze

Du bist an meiner Seite, jetzt ist alles gut.
You're by my side; everything's fine now.
Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte.
The discrepancy between the stories of the two parties involved in the accident was so great that the authorities had a hard time deciding which side was telling the truth.
Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen.
Open the cupboard to the left, the bottles are in there.
Nicht die materielle Seite bestimmt unser Leben, sondern die spirituelle Seite.
Not material, but spiritual things determine our live.
Nicht die materielle Seite bestimmt unser Leben, sondern die spirituelle Seite.
Not material, but spiritual things determine our live.
Die Welt ist ein Buch, und die, die nicht reisen, lesen nur eine Seite.
The world is a book, and those who do not travel read only a page.
Ich ziehe den Vorhang zur Seite, damit du hinaussehen kannst.
I'll open the curtain for you to look out.
Schlagen Sie das Buch auf Seite neun auf.
Open your book to page nine.
Schlagt Seite 50 eures Textes auf.
Open your texts to page 50.
Fußnoten sind Bemerkungen, die an der Seite unten stehen.
Footnotes are notes at the foot of a page.
Wenn es in unserer Familie Streit gibt, stellt sich mein Mann immer auf die Seite seiner Mutter statt auf meine.
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
Was auch geschieht - ich bin immer auf deiner Seite.
I'll stand by you whatever happens.
Ich werde an deiner Seite sein, was immer auch geschehen mag.
I'll stand by you whatever happens.
Ein auf der Seite liegendes Auto versperrte den Weg.
A car lying on its side blocked the passage.

Filmuntertitel

Zur Seite!
Move away!
Ich weiß es nicht so recht. Aber seit den Anfängen der Geschichte lebten wir an ihrer Seite.
I'm not sure about that myself, but since the dawn of history, we've coexisted with humans.
Und das war meine zarte Seite.
Under the circumstances, I'd call that gentle.
So geht das nicht. Zur Seite.
It's not like that at all.
Auf der anderen Seite.
Go round the other side.
Hey! Geh zur Seite da, weg da.
Back up here, will ya?
Hoffentlich sind Sie im nächsten Krieg auf meiner Seite!
Hope you're on my side, next war!
Diese Seite ist zu lang.
This side's too long.
Jetzt ist diese Seite zu kurz.
Now this side is too short.
Die andere Seite ist zu lang. Schnipp ihn zurecht.
The other side is too long.
Besser. Aber die Seite, die zu kurz war, ist jetzt zu lang. Die Seite, die zu lang war, ist zu kurz.
That's better, but the side that was too short now is too long. and the side that was too long is too short.
Besser. Aber die Seite, die zu kurz war, ist jetzt zu lang. Die Seite, die zu lang war, ist zu kurz.
That's better, but the side that was too short now is too long. and the side that was too long is too short.
Ich schlage mich auf keine Seite.
I'm taking no sides.
Ein anderer führt den Laden, wir kündigen unsichere Kredite und sind wieder auf der sicheren Seite.
We'll put someone else in charge, call in all doubtful loans and be on safe ground again.

Nachrichten und Publizistik

Und während es innerhalb der privilegierten Schichten nur so von Mätressen wimmelt, stolzieren diese nicht in aller Öffentlichkeit an der Seite ihrer mächtigen Freunde daher.
And, while mistresses abound among the privileged classes, they do not strut publicly by their power-mates' sides.
Der Markt wird in nicht allzu langer Zeit einer Seite recht geben.
The market will prove one side right before too long.
Ein gewalttätiger Konflikt in der Vergangenheit kann als Krieg der Erinnerungen bis in die Gegenwart reichen, wie man an der momentanen Auseinandersetzung zwischen China und Südkorea auf der einen und Japan auf der anderen Seite sehen kann.
A violent conflict in the past may survive as a war of memories in the present, as can be observed in the current dispute between China and South Korea on one side, and Japan on the other.
Auf der linken Seite des politischen Spektrums ist die Aussage vom 8. Mai 1945 als Tag der Befreiung nach wie vor unbestritten.
On the left side of the German political spectrum, the proposition that 8 May 1945 was a day of liberation remains unchallenged.
Tatsächlich schlägt man einzig in Großbritannien einen erkennbar koordinierten und direkten Weg ein, um den anhaltenden Mängeln aufgrund der privaten Seite der Kreditkrise entgegenzutreten.
In fact, only the UK is visibly opting for a more coordinated and direct way to counter the persistent shortfalls stemming from the private part of the credit crisis.
Aber die Amerikaner auf der anderen Seite des Atlantiks haben auch keinen Grund für Selbstgefälligkeit.
But, on the other side of the Atlantic, Americans have no reason to feel smug.
Es ist eine besondere Ironie, weil afrikanische Länder wie Äthiopien loyal und mutig im Kampf für Freiheit und gegen Terrorismus an der Seite der USA stehen, obwohl sie mit Hunger, Krankheiten und Hungersnöten zu kämpfen haben.
This is especially ironic because African countries like Ethiopia stand steadfastly and bravely with the US in the fight for freedom and against terrorism, even as they struggle with hunger, disease, and famine.
Wir sind aufrichtig an der Schaffung eines palästinensischen Staates interessiert, der friedlich und Seite an Seite mit Israel - dem demokratischen Staat des jüdischen Volkes - existiert.
We are sincerely interested in the establishment of a Palestinian state living peacefully side-by-side with Israel, the democratic state of the Jewish people.
Wir sind aufrichtig an der Schaffung eines palästinensischen Staates interessiert, der friedlich und Seite an Seite mit Israel - dem demokratischen Staat des jüdischen Volkes - existiert.
We are sincerely interested in the establishment of a Palestinian state living peacefully side-by-side with Israel, the democratic state of the Jewish people.
Auf der einen Seite seines Bedeutungsspektrums wurde dem Konservatismus (während der letzten zwei Jahrzehnte) nachgesagt, Habsucht und Raffgier zu sehr zu fördern.
At one end of its spectrum of meanings, conservatism has (over the last two decades) come to be viewed as promoting too much of a civic life of greed and grab.
Auf der anderen Seite ist der Konservatismus historisch in vielen Ländern Europas zu sehr in die Nähe der extremen Rechten gerückt.
At the other end, conservatism in many European countries has historically veered too close for comfort to right-wing extremism.
Abschließend könnten die seit langem schwelenden Spannungen im Nahen Osten zwischen Israel und den USA auf der einen und Iran auf der anderen Seite über die Verbreitung von Atomwaffen bis zum Jahr 2013 einen Siedepunkt erreichen.
Finally, long-simmering tensions in the Middle East between Israel and the US on one side and Iran on the other on the issue of nuclear proliferation could reach a boil by 2013.
Doch hat dieses Verlangen noch eine andere, dunklere Seite: den Wunsch, diese Idole in Klatschzeitschriften, Scheidungsgerichten usw. durch den Schmutz gezogen zu sehen.
But there is another, darker side to this craving, which is the wish to see idols dragged through the mud in vicious gossip magazines, divorce courts, and so on.
Dies ist die rachsüchtige Seite unseres Kriechertums, so als ob die Erniedrigung dieser Götzenanbetung durch unsere Freude an ihrem Untergang ausgeglichen werden muss.
This is the vengeful side of our fawning, as though the humiliation of worshipping idols must be balanced by our delight in their downfall.

Suchen Sie vielleicht...?