Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Herrschaft Deutsch

Übersetzungen Herrschaft ins Englische

Wie sagt man Herrschaft auf Englisch?

Sätze Herrschaft ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Herrschaft nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Herrschaft von Philipp II. dauerte vierzig Jahre.
The reign of Philip II lasted forty years.
Hamilton protestierte gegen die britische Herrschaft.
Hamilton protested against British rule.
Viele glauben, Demokratie sei die Herrschaft des Volkes. In Wahrheit ist Demokratie jedoch die Herrschaft der Demokraten.
Many think that democracy is the government of the people. But the truth of the matter is that democracy is the government of democrats.
Viele glauben, Demokratie sei die Herrschaft des Volkes. In Wahrheit ist Demokratie jedoch die Herrschaft der Demokraten.
Many think that democracy is the government of the people. But the truth of the matter is that democracy is the government of democrats.
Während der Herrschaft von Nero wurden die Apostel Petrus und Paulus umgebracht, die nach Rom gekommen waren, um zu predigen.
During the reign of Nero the Apostles Peter and Paul were killed, who had come to Rome to preach.

Filmuntertitel

Die Verfluchte Herrschaft behindert meinem Weg.
The bloody nobs make it impossible.
In der benachbarten Herrschaft.
In the neighbouring domain.
Mögen unter meiner Herrschaft Normannen und Sachsen in England gleiche Rechte haben.
And I pray that under my rule Normans and Saxons alike will share the rights of Englishmen.
Zur Blütezeit seines Imperiums besaß er die Herrschaft über 37 Zeitungen, zwei Syndikate und mehrere Radiostationen. Die Herrschaft über ein Imperium.
Kane's empire, in its glory held dominion over 37 newspapers, two syndicates a radio network, an empire upon an empire.
Zur Blütezeit seines Imperiums besaß er die Herrschaft über 37 Zeitungen, zwei Syndikate und mehrere Radiostationen. Die Herrschaft über ein Imperium.
Kane's empire, in its glory held dominion over 37 newspapers, two syndicates a radio network, an empire upon an empire.
Es muss heute etwas besonders Gutes sein, weil unsere ganze junge Herrschaft auftritt.
That thing today, it might end up being something, because all our young gentlemen are performing.
Vielleicht zum grausen Wipfel jenes Felsen, der in die See nickt über seinen Fuß? Und dort in andre Schreckgestalt sich kleidet und der Vernunft die Herrschaft rauben könnte, und Euch zum Wahnsinn treiben?
Or to the dreadful summit of the cliff that beetles o'er his base into the sea and there assume some other horrible form which might deprive your sovereignty of reason and draw you into madness?
Sie hat mir nur erzählt, was Sie über unseren heiligen Führer und seine glorreiche Herrschaft denken.
She merely told me how you really feel. about our sainted leader and his glorious reign over Germany.
Jetzt, im Frühsommer des Jahres 64 n. Chr., während der Herrschaft des Antichristen, den die Annalen Kaiser Nero nennen, befindet sich die siegreiche 14. Legion auf dem Weg zurück nach Rom, unter dem Kommando eines gewissen Marcus Vinicius.
In this, the early summer in the year 64 A. D in the reign of the Antichrist known to history as the Emperor Nero the victorious 14th Legion is on its way back to Rome under the command of one Marcus Vinicius.
Ich warne dich. Wenn die Herrschaft Roms in Gefahr ist, spürst du mein Schwert.
I warn you, if ever Roman rule is threatened, you'll feel my sword.
Unter deiner Herrschaft geboren zu werden, ist schlechte Berechnung, aber unter ihr zu sterben, ist ein Segen.
To be born in your reign is a miscalculation but to die in it is a joy.
Dieser Mann, der Rom angezündet hat, der Unschuldige für seine Verbrechen ermordet hat, die Herrschaft dieses Wahnsinnigen ist zu Ende.
This man who burned Rome who killed innocents for his own crime the rule of this madman is ended.
Rom, das Zentrum des Weltreiches,... im 18. Jahr der Herrschaft des Kaisers Tiberius.
Rome, master of the earth, in the 18th year of the emperor Tiberius.
Ich bewunderte seinen Einfallsreichtum und beneidete ihn um seine Herrschaft über diesen vergessenen Bereich der Natur.
I could only marvel at his ingenuity and envy him his rule over this forgotten reach of nature.

Nachrichten und Publizistik

Ihm schwebt eine Art von Parlament vor, in der die autoritäre Herrschaft der kriminellen Kutschma-Clans unter dem Deckmantel des Parlamentarismus unvermindert weitergeht.
But the parliament he has in mind is a mutant, one where the authoritarian rule of the criminal clans Kuchma controls will continue, unabated, behind the facade of parliamentary procedure.
Wir Tschechen kennen uns damit aus, da uns die schmerzhaften wirtschaftlichen Umwälzungen, die wir in den 1990ern erlebten, viel darüber gelehrt haben, wie die richtigen politischen Maßnahmen die Herrschaft der Hoffnungslosigkeit durchbrechen können.
We Czechs know something about this, as the wrenching economic transition that we underwent in the 1990's taught us much about how the right policies can break the grip of hopelessness.
Und der letzte Apartheid-Führer von Südafrika, F. W. de Klerk, wurde zunächst nur als ein weiterer Apologet des Systems betrachtet - und kaum als der Mann, der Nelson Mandela befreien und das Ende der Herrschaft der weißen Minderheit einläuten würde.
And South Africa's last apartheid leader, F. W. de Klerk, was initially perceived as just another apologist for the system - hardly the man to free Nelson Mandela and oversee the end of white minority rule.
Nun ist es an der afghanischen Regierung, die Herrschaft des Rechts mithilfe der Justiz durchzusetzen.
Now it is up to the government to use the judicial system to impose the rule of law.
Unter Arafats langer Herrschaft wurden Generationen von Palästinensern indoktriniert, dass nur ein totaler Sieg annehmbar sei.
Under Arafat's long rule, whole generations of Palestinians have been indoctrinated with the belief that only total victory is acceptable.
Wer ein Machtmonopol besitzt, kann sich eine Welt ohne seine Herrschaft nicht anders als in der Katastrophe endend vorstellen.
Those who monopolize power cannot imagine a world released from their grip as anything but a catastrophe.
Die Herrschaft über das britische Empire stützte sich großteils auf örtliche Truppen.
The British Empire was ruled in large part through reliance on local troops.
Das Konzept der Herrschaft durch und für das Volk genießt, genau wie die in der US-Verfassung garantierte Meinungsfreiheit, großen Respekt.
There is high respect for the concept of rule of, by, and for the people, as well as for the US Constitution's guarantee of freedom of expression.
Trotz vieler Jahre unter der Herrschaft eines theokratischen Establishments (oder vielleicht gerade deshalb) bleiben die Iraner in ihrem Denken offen und engagiert.
Despite many years of rule by a theocratic establishment (or perhaps because of it), Iranian minds remain open and engaged.
Er zog es vor, korrupte Institutionen eine nach der anderen in dem Maße anzugehen, in dem er seine Herrschaft gefestigt hatte.
He preferred to confront corrupt institutions one at a time as he consolidated his rule.
Kurz- und mittelfristig scheint die chinesische Herrschaft in Xinjiang und Tibet gesichert: Die internationale Gemeinschaft wird nicht gegen ein Mitglied des Sicherheitsrates vorgehen.
In the short and medium term, China's rule in Xinjiang and Tibet seems secure: the international community will not challenge a Security Council member state.
Es ist also unwahr, dass die einzige Alternative zu unnachgiebiger absolutistischer Herrschaft islamistisch sein muss.
So it is untrue that the only viable alternative to unrelenting absolutist rule must be Islamist.
Ich wuchs in Mosambik auf, als mein Land noch unter portugiesischer Herrschaft stand. Die Ungleichheit in unserer kolonialen Gesellschaft prägte meine Überzeugung, dass alle Menschen ein Recht auf Gesundheitsversorgung haben.
I grew up in Mozambique when the country was still under Portuguese rule, and the inequality in our colonial society shaped my view that all people have a right to health care.
Seit dieser Zeit leiden die Kurden unter der despotischen Herrschaft rivalisierender Volksgruppen.
Since then, the Kurds have suffered under the despotic rule of rival ethnic groups.

Suchen Sie vielleicht...?