Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Bestrafung Deutsch

Übersetzungen Bestrafung ins Englische

Wie sagt man Bestrafung auf Englisch?

Sätze Bestrafung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Bestrafung nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Bestrafung sollte im Verhältnis zum Verbrechen stehen.
The punishment should be in proportion to the crime.
Sie bestanden auf die Bestrafung des Verbrechers.
They insisted on the criminal being punished.
Wer stiehlt, verdient Bestrafung.
A person who steals deserves punishment.
Sie sind ihrer Bestrafung entkommen.
They escaped being punished.
Sie nahm die Bestrafung mit einem Lächeln entgegen.
She took the punishment with a smile.
Die Bestrafung eines Lügners ist keineswegs, dass ihm nicht geglaubt wird, sondern dass er niemand anderem glauben kann.
The liar's punishment is, not in the least that he is not believed, but that he cannot believe any one else.
Vielleicht weiß Tom nicht, dass ihn Bestrafung erwartet.
Maybe Tom doesn't know he's going to be punished.

Filmuntertitel

Die schlimmste Art der Bestrafung, Chapo.
The worst punishment, Chapo.
Und wenn einer eine gefangene Frau gegen ihren Willen belästigt, erhält auch er die gleiche Bestrafung.
And if a man shall molest a woman captive against her will. he, too, shall receive the same punishment.
Mr. Christian, die Mannschaft soll bei 5 Glasen zur Bestrafung antreten.
Mr. Christian, pipe the ship's company at five bells to witness punishment.
Wollt ihr die Bestrafung sehen?
Would you care to see the flogging?
Die Bestrafung wird fortgesetzt.
We'll proceed with punishment.
Bestrafung vollzogen, Sir.
Punishment counted out, sir.
Habt ihr die Bestrafung gesehen?
Did you see them growl at the flogging?
Mr. Byam überwacht die Bestrafung.
Byam will be in charge of the punishment.
Maggs hat sicher den Käse ohne Euer Wissen fortgeschafft, aber ich verstehe nicht die Bestrafung des Mannes, der Befehlen folgte.
I've no doubt that Maggs disposed of the cheeses without your knowledge but I can't understand your treatment of the man who obeyed orders.
Bestrafung um 24 Stunden verschoben.
Boatswain, punishment postponed 24 hours.
Ich werde die Bestrafung ertragen, bin aber dankbar für Ihre Sorge.
I think I can stand the punishment, but I'm very grateful for your concern.
Ich bin Mitglied der Kommission für die Bestrafung von Kriegsverbrechern.
I'm on the Allied Commission for the Punishment of War Criminals.
Ihre Bestrafung soll allen eine Warnung sein.
Their punishment will be a warning.
Ich hab Dolan zur Bestrafung gemeldet.
I just put Dolan on report.

Nachrichten und Publizistik

Jahrtausendelang hat der Mensch auf Bildung, Überzeugung, soziale Institutionen und die Androhung realer (oder übernatürlicher) Bestrafung gesetzt, um für anständiges Verhalten zu sorgen.
For thousands of years, humans have relied on education, persuasion, social institutions, and the threat of real (or supernatural) punishment to make people behave decently.
Bei einem derartigen Teufelskreis von Verbrechen, Bestrafung und fehlender Investition in die sozialen Brennpunkte überrascht es nicht, dass die Anzahl der Gefängnisinsassen derart in die Höhe geschnellt ist.
With such vicious cycles of crime, punishment and dis-investment in poor communities it is no surprise that the prison population has expanded to such an extent.
Und die Regierungen auf beiden Seiten des Atlantiks werden entscheiden müssen, wie weit sie mit ihrer Bestrafung der Banken gehen wollen.
And governments on both sides of the Atlantic will need to decide just how far they want to go in punishing banks.
Ebenso war sie federführend an der Etablierung internationaler Strafgerichte zur Verfolgung, Anklage und Bestrafung von Personen beteiligt, die Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord begangen haben.
It has also led the way in creating international criminal tribunals that prosecute and punish those who commit war crimes, crimes against humanity, and genocide.
Erstens darf die Bestrafung in einer modernen Demokratie nicht nur auf Vergeltung ausgerichtet sein, sondern sollte auch die Resozialisierung des Kriminellen im Auge haben, so dass er später wieder in die Gesellschaft eingegliedert werden kann.
First, in a modern democracy, punishment must be not only retributive, but should also try to rehabilitate the criminal in order to enable him to live in society with other human beings.
Daraus entstünde tatsächlich der ultimative Moral Hazard - eine Welt der Unternehmenskriminalität ohne Bestrafung.
Such, indeed, would create the ultimate moral hazard - a world of corporate crime without punishment.
Damit eine Gesellschaft funktioniert, muss sie Menschen, durch Belohnungen und Bestrafung, Vorschriften und Bußgelder, Anreize bieten, dies nicht zu tun.
For society to function, it must provide individuals with incentives not to do so, through rewards and punishments, regulations and fines.
Diese kollektive Bestrafung weist auch nicht nur auf eine Art Amnesie der Italiener und Rumänen gegenüber dem Faschismus, Nazismus und Kommunismus hin, sondern auch hinsichtlich der Geschichte ihrer eigenen Länder.
Collective punishment also means not only a type of amnesia by Italians and Romanians about what happened under fascism, nazism, communism, but also for their own national histories.
Zudem sollten sich Analysten bei der Bewertung der Abschreckung im virtuellen Raum nicht auf die traditionellen Instrumente der Bestrafung und Verhinderung allein stützen.
Moreover, analysts should not limit themselves to the classic instruments of punishment and denial as they assess cyber deterrence.
So könnte etwa eine bessere Zuordnungsforensik die Rolle der Bestrafung verstärken, und bessere Verteidigungsmechanismen durch Verschlüsselung könnten die Abschreckung durch Verhinderung steigern.
For example, better attribution forensics may enhance the role of punishment; and better defenses through encryption may increase deterrence by denial.
Die symbolische Bestrafung der Schachlegende Bobby Fischer (wegen eines Wettkampfs, den dieser unter Verstoß gegen die Sanktionen in Belgrad gespielt hatte) war für das belagerte Sarajevo keine Hilfe.
Certainly, the US government's symbolic punishment of chess legend Bobby Fischer (for playing a match in Belgrade that violated sanctions) provided no relief for the besieged city of Sarajevo.
Die französischen Gaullisten mussten keine Bestrafung fürchten - einige Akteure der ägyptischen Opposition haben bereits geschworen, dass Mursi und die Muslimbrüder nicht so leicht davonkommen.
French Gaullists did not face persecution; several Egyptian opposition figures have already vowed that Morsi and the Muslim Brothers will.
Viele Ökonomen hielten diese cleveren Modelle für fehlerhaft, da die Bedrohung durch die Bestrafung nicht glaubwürdig war, insbesondere im Fall einer systemischen Kernschmelze, die einen großen Teil des Finanzsystems mit sich reißen würde.
Many economists argued that these clever models were flawed, because the punishment threat was not credible, particularly in the case of a systemic meltdown affecting a large part of the financial system.
Vor den Augen der Welt wurde das erste Mal seit Hitlers Bestrafung Warschaus 1944 eine Hauptstadt - Grosny, mit 400.000 Einwohnern - vollkommen zerstört.
Under the world's very eyes, a capital - Grozny, with 400,000 inhabitants - has been razed for the first time since Hitler's 1944 punishment of Warsaw.

Suchen Sie vielleicht...?