Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überprüfen Deutsch

Übersetzungen überprüfen ins Englische

Wie sagt man überprüfen auf Englisch?

Sätze überprüfen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich überprüfen nach Englisch?

Einfache Sätze

Überprüfen wir, warum sich deine Antworten von meinen unterscheiden.
Let's check why your answers differ from mine.
Ich würde das gerne überprüfen.
I'd like to check out.
Könnten Sie bitte den Reifendruck überprüfen?
Could you check the tire pressure?
Wir werden überprüfen, ob das, was du gesagt hast, wirklich der Wahrheit entspricht.
We will check to see if what you have said is really the truth.
Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
Check your order.
Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.
Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.
The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Überprüfen Sie das.
Check this.
Überprüfen Sie alle.
Check everyone.
Tom wird es überprüfen.
Tom will check.
Wir werden es überprüfen.
We'll check.
Wir können es überprüfen.
We can check.
Ich werde es überprüfen.
I'll check it.
Ich werde das überprüfen.
I'll check that.

Filmuntertitel

Aber wir müssen es selber überprüfen.
But we won't know if it's accurate unless we go see firsthand.
Wir lassen das sofort jemanden überprüfen.
We'll have a man check up on it right away.
Wir müssen Ihre Bücher mal überprüfen.
I think we should look over your books.
Wir werden es morgen nochmals überprüfen.
We'll make absolutely sure tomorrow noon.
Tut mir Leid, aber verstehen Sie, wir müssen jeden überprüfen.
Sorry, but you see, we've gotta check up on everybody.
Ich wollte Sie nur nach einer Waffe überprüfen.
All right, I just wanted to see if you had a gun.
Überprüfen Sie doch mein Alibi.
Why don't you check?
Das werden wir schon überprüfen.
That's what I'm here for.
Ich lasse Sie überprüfen.
I'll have you investigated.
Ich muss diese Zahlen addieren, um sie zu überprüfen.
I have to add up these figures to see if they're right.
Warum überprüfen Sie das nicht?
Why don't you check on that?
Überprüfen wir unsere Position an Hand der Fotos, Sir Thomas.
We better check our position with the photographs, Sir Thomas.
Wir müssen Sie überprüfen.
Yeah? Well, we gotta look you over.
Wenn Sie nichts dagegen haben, überprüfen wir die Summe.
If you don't mind, we'll check the amount.

Nachrichten und Publizistik

Die Tendenz der etablierten Medien, das, was im Bereich der Verschwörungstheorien im Internet tatsächlich berichtenswert ist, weder zu überprüfen noch zu veröffentlichen, spiegelt in Teilen eine klassenbedingte Voreingenommenheit wider.
The mainstream media's tendency to avoid checking out or reporting what is actually newsworthy in Internet conspiracy theories partly reflects class bias.
Die fünftägige Verzögerung, bis die UN-Chemiewaffenexperten die Angriffe überprüfen durften, gab Assads Regierung viel Zeit, um belastende Beweise zu verbergen, sie zerfallen zu lassen oder sie durch weiteren Beschuss zu zerstören.
The five-day delay in allowing UN chemical-weapons experts to verify the attack gave Assad's government ample time to conceal incriminating evidence, allow it to degrade, or destroy it with further shelling.
Man würde erwarten, dass medizinische Zentren und Kliniken die Ursache von Krankheiten bei einer großen Anzahl von Patienten überprüfen, auch in jenen Fällen, wo die Symptomatik nicht außergewöhnlich scheint.
Medical centers and clinics would be expected to investigate the cause of ailments in a large number of their patients, even in cases where the symptoms seem common.
Wenn das Regime jetzt an einer Überlebensstrategie bastelt, muss es jetzt seine Grundlagen neu überprüfen.
If the regime is to forge a survival strategy, it must now re-examine its foundations.
Jetzt ist es an der Zeit, das ODA-System zu überprüfen.
Now it is time to re-examine the ODA system.
Vernon Smith war ein Führer bei der Entwicklung der experimentellen Ökonomie. Ihr liegt die Idee zugrunde, dass man viele wirtschaftstheoretische Behauptungen in bestimmten Arrangements im Labor überprüfen könne.
Vernon Smith is a leader in the development of experimental economics, the idea that one could test many economic propositions in laboratory settings.
Eine komplexere Unterteilung in verschiedene Kategorien ist möglich, und selbstverständlich sollte man andere Ideen überprüfen und diskutieren.
A more complex breakdown is possible, and other ideas should of course be vetted and discussed.
Das Instrumentarium der Regierung, die Erfüllung dieser Kriterien zu überprüfen, ist weit effektiver, als die meisten Beobachter glauben.
The government's tools for enforcing these criteria are far more effective than most observers realize.
Erstens verfügen die Banken über wenige verlässliche Mittel, um die Kreditwürdigkeit der Kreditnehmer zu überprüfen, wie z. B. vorhergehende Darlehen von anderen Banken.
First, banks still have few reliable means of checking borrowers' creditworthiness, including previous loans from other banks.
Nach den Wahlen können die Bürger die Regierung nur dann wirksam überprüfen, wenn sie gut informiert sind.
Beyond elections, citizens can provide an effective check on government only if they are well informed.
Je mehr es möglich wird, die Anfälligkeit für weit verbreitete Krankheiten wie beispielsweise Brustkrebs oder Herzerkrankungen zu überprüfen - Gebiete mit einem enorm hohen marktwirtschaftlichen Potential - desto mehr steigt der kommerzielle Einsatz.
The commercial stakes are growing as it becomes possible to test for predisposition to common diseases such as breast cancer and heart disease where the potential market is immense.
Das hat Fragen nach der Finanzaufsicht aufgeworfen, vor allem ob ausreichende Ressourcen vorhanden sind, um zu überprüfen, ob die Institute finanziell solide sind.
This raised questions about prudential supervision, chiefly whether sufficient resources exist to check whether the institutions are financially sound.
Viel besser wäre es, ihre Aufgabe darauf zu beschränken, die Nachhaltigkeit der Verschuldung zu überprüfen und die Regierung zu diesem Thema zu beraten.
It would be far better to provide them with the sole task of assessing debt sustainability and advising governments in this regard.
Auf Ersuchen der bulgarischen Regierung hat die große Kammer des Gerichts zugestimmt, die Angelegenheit vor Ende Februar zu überprüfen.
At the request of the Bulgarian government, the Court's Grand Chamber agreed to review the matter before the end of February.

Suchen Sie vielleicht...?