Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überprüft Deutsch

Übersetzungen überprüft ins Englische

Wie sagt man überprüft auf Englisch?

überprüft Deutsch » Englisch

checks

Sätze überprüft ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich überprüft nach Englisch?

Einfache Sätze

Spensers Mutter überprüft oft jeden kleinen Fehler, den er macht.
Spenser's mother often scrutinizes him for every small mistake he makes.
Haben Sie den Motor überprüft?
Have you checked the engine?
Hast du den Motor überprüft?
Have you checked the engine?
Habt ihr den Motor überprüft?
Have you checked the engine?
Dieser Satz muss überprüft werden.
This sentence needs to be checked.
Die Schreibweise aller rot unterstrichenen Wörter sollte überprüft werden.
All the words underlined in red should be checked for spelling.
Dieser Satz muss von einem Muttersprachler überprüft werden.
This sentence needs to be checked by a native speaker.
Ich habe es zweimal überprüft.
I checked it twice.
Zuallererst überprüft man gewöhnlich den Ölstand.
The first thing you'll usually want to do is check the oil level.
Hast du in der letzten Zeit mal unsere Vorräte überprüft?
Have you checked our supplies recently?
Haben Sie in der letzten Zeit den Ölstand überprüft?
Have you checked the oil level recently?
Die Polizei überprüft derzeit Toms Alibi.
The police are now checking on Tom's alibi.
Tom sagte mir, dass er den Ölstand überprüft habe.
Tom told me he checked the oil level.
Wussten Sie schon, dass man bei Google alle ihre Suchanfragen speichert und den Inhalt Ihrer Netzpost überprüft, um Sie mit Werbung zu versorgen?
Did you know that Google keeps a history of all your web searches and looks at the contents of your emails to provide you advertising?

Filmuntertitel

Die gnädige Frau überprüft das.
The mistress will inspect it later.
Niemand überprüft irgendwas.
No one check up on anybody.
Und sich sehe für niemand auf der Welt einen Grund nervös zu werden, wenn sich einer ransetzt und die Bücher überprüft.
And I don't see any reason for any man to get nervous. because someone checks over the figures of his report.
Überprüft alle Flughäfen und Dampfer-Terminals.
Check all airports and steamship terminals.
Werden alle überprüft.
I have to know everything about him. Always check up.
Sie haben jedes Hotel im Umkreis von 160km überprüft.
They've checked every hotel for 100 miles around.
Jemand macht sich über Sie lustig. Nein, ich habe die Dame überprüft.
Somebody's pulling your leg.
Sie werden gerade überprüft.
They're checking them now.
Die Waffe wird gerade überprüft.
They're working on the gun now to see if it's the one.
Ich hab alles zweimal überprüft.
I checked and rechecked all the facts.
Ich habe es überprüft.
I checked it.
Wir haben alle Zimmer überprüft.
Yes, sir. We've checked every room.
Ich schätze mal, Sie haben schon überprüft, ob irgendwo einer ausgebrochen ist.
I suppose you've checked up to find out if one has escaped anywhere?
Wir haben ihre Aussage überprüft, Fräulein Novotny, und in ganz Prag. gibt es keinen Architekten mit dem Namen Vannek, Sie haben gelogen.
You said you met him during the intermission? No, he had the seat next to mine. And he told you his name was Vanek?

Nachrichten und Publizistik

Einige der heutigen Einschränkungen des Habeas-Corpus-Gesetzes und der Bürgerrechte haben nur begrenzte Gültigkeit. Sämtliche Vorschriften dieser Art sollten regelmäßig von den Parlamenten überprüft werden.
Some of today's restrictions on habeas corpus and civil liberties have sunset clauses restricting their validity; all such rules should be re-examined by parliaments regularly.
Allerdings wurde die Hilfe nicht direkt auf ihre Ergebnisse überprüft, und zu wissen, ob sie die gewünschte Wirkung hatte, ist viel schwieriger.
However, aid was not directly linked to performance and results, and it is much more difficult to know whether it had the desired impact overall.
Nicht nur die Verlässlichkeit des Sueskanals und die Ölexporte stehen jetzt auf dem Spiel; strategische Gewissheiten, die jahrzehntelang stabil waren, müssen jetzt erneut überprüft werden.
It is not just the reliability of the Suez Canal and oil exports that are now in doubt; decades of fixed strategic certainties must now be reexamined.
Eine Kandidatin für den Koordinationsausschuss der amerikanischen Institutes of Health zur Erforschung von Muskeldystrophie erzählte, wie sie von einem Mitarbeiter des Weißen Hauses überprüft wurde.
A nominee for the National Institutes of Health's Muscular Dystrophy Research Coordinating Committee told of being vetted by a White House staff member.
Danach sagte er, die CIA hätte seine Rede überprüft, als würde ihn das von jeder Verantwortung freisprechen.
Then he said that the CIA had cleared his speech, as if that absolved him of all responsibility.
Man stelle sich vor, wie die Ärzteschaft eines ihrer Mitglieder ansehen würde, das der Öffentlichkeit eine Therapie empfohlen hätte, die noch nicht von den entsprechenden Autoritäten überprüft worden wäre.
Imagine how the medical profession would view one of its members who recommended to the general public some therapy that had not yet passed scrutiny from the appropriate authorities.
Nature hatte darauf hingewiesen, dass eine Physikzeitschrift viele Artikel ihres Herausgebers veröffentlicht hatte, die nicht von Fachkollegen überprüft worden waren.
Nature had to contend with a libel suit for pointing out that a physics journal had published many articles by its editor, and that these articles had not been subjected to peer review.
Die globalen nuklearen Sicherheitsstandards werden überprüft.
Global nuclear safety standards are being reviewed.
Und schließlich muss der Wohlfahrtsstaat ernsthaft überprüft werden.
Finally, the welfare state needs a serious overhaul.
Daher sollten diese Beweise von unabhängigen Experten der UNO überprüft werden.
For this reason, independent UN experts should assess any evidence that is uncovered.
Ob sie allerdings eine reale Gefahr auch außerhalb des Irak darstellten oder auch eingesetzt worden wären, hätte dieser Krieg nicht stattgefunden, müsste erst noch überprüft werden.
Whether they posed any real threat outside Iraq's borders, or would have been used in the absence of the current war, must still be assessed.
Niemand überprüft die Busse heutzutage.
No one checks buses nowadays.
Leider gehören alljährliche Gesundheitschecks, bei denen Veränderungen des körperlichen und geistigen Gesundheitszustands sowie Epilepsie überprüft werden, in vielen Ländern nicht zur Routine.
Unfortunately, annual health checks that screen for physical and mental-health changes and epilepsy are not routine in many countries.
Alternative Ansätze werden getestet und müssen sorgfältig überprüft werden.
Alternative approaches are being tested and must be carefully reviewed.

Suchen Sie vielleicht...?