zapojit Tschechisch
Bedeutung zapojit Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch zapojit?
zapojit
Übersetzungen zapojit Übersetzung
Wie übersetze ich zapojit aus Tschechisch?
zapojit Tschechisch » Deutsch
Synonyme zapojit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zapojit?
zapojit Tschechisch » Tschechisch
Konjugation zapojit Konjugation
Wie konjugiert man zapojit in Tschechisch?
zapojit · Verb
Futur já zapojím
Singular
1. Person já zapojím
2. Person ty zapojíš
3. Person on/ona/ono zapojí
Plural
1. Person my zapojíme
2. Person vy zapojíte
3. Person oni/ony/ona zapojí
Sie-Anrede
2. Person vy zapojíte
Vergangenheit já jsem zapojil
Maskulinum, belebt já jsem zapojil
Singular
1. Person já jsem zapojil · zapojil jsem
2. Person ty jsi zapojil · zapojil jsi tys zapojil · zapojils
3. Person on zapojil
Plural
1. Person my jsme zapojili · zapojili jsme
2. Person vy jste zapojili · zapojili jste
3. Person oni zapojili
Sie-Anrede
2. Person vy jste zapojil · zapojil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem zapojil
Singular
1. Person já jsem zapojil · zapojil jsem
2. Person ty jsi zapojil · zapojil jsi tys zapojil · zapojils
3. Person on zapojil
Plural
1. Person my jsme zapojily · zapojily jsme
2. Person vy jste zapojily · zapojily jste
3. Person ony zapojily
Sie-Anrede
2. Person vy jste zapojil · zapojil jste
Femininum já jsem zapojila
Singular
1. Person já jsem zapojila · zapojila jsem
2. Person ty jsi zapojila · zapojila jsi tys zapojila · zapojilas
3. Person ona zapojila
Plural
1. Person my jsme zapojily · zapojily jsme
2. Person vy jste zapojily · zapojily jste
3. Person ony zapojily
Sie-Anrede
2. Person vy jste zapojila · zapojila jste
Neutrum já jsem zapojilo
Singular
1. Person já jsem zapojilo · zapojilo jsem
2. Person ty jsi zapojilo · zapojilo jsi tys zapojilo · zapojilos
3. Person ono zapojilo
Plural
1. Person my jsme zapojila · zapojila jsme
2. Person vy jste zapojila · zapojila jste
3. Person ona zapojila
Sie-Anrede
2. Person vy jste zapojilo · zapojilo jste
Konjuktiv já bych zapojil
Maskulinum, belebt já bych zapojil
Singular
1. Person já bych zapojil · zapojil bych
2. Person ty bys zapojil · zapojil bys
3. Person on by zapojil · zapojil by
Plural
1. Person my bychom zapojili · zapojili bychom
2. Person vy byste zapojili · zapojili byste
3. Person oni by zapojili · zapojili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zapojil · zapojil byste
Maskulinum, unbelebt já bych zapojil
Singular
1. Person já bych zapojil · zapojil bych
2. Person ty bys zapojil · zapojil bys
3. Person on by zapojil · zapojil by
Plural
1. Person my bychom zapojily · zapojily bychom
2. Person vy byste zapojily · zapojily byste
3. Person ony by zapojily · zapojily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zapojil · zapojil byste
Femininum já bych zapojila
Singular
1. Person já bych zapojila · zapojila bych
2. Person ty bys zapojila · zapojila bys
3. Person ona by zapojila · zapojila by
Plural
1. Person my bychom zapojily · zapojily bychom
2. Person vy byste zapojily · zapojily byste
3. Person ony by zapojily · zapojily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zapojila · zapojila byste
Neutrum já bych zapojilo
Singular
1. Person já bych zapojilo · zapojilo bych
2. Person ty bys zapojilo · zapojilo bys
3. Person ono by zapojilo · zapojilo by
Plural
1. Person my bychom zapojila · zapojila bychom
2. Person vy byste zapojila · zapojila byste
3. Person ona by zapojila · zapojila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zapojilo · zapojilo byste
Imperativ zapoj!
ty zapoj!
my zapojme!
vy zapojte!
Sätze zapojit Beispielsätze
Wie benutze ich zapojit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Toužíš se do toho zapojit, a sám to víš.
Du kannst es doch gar nicht erwarten, bei dieser Sache mitzuspielen.
Kněz se musel zapojit nějak jinak.Minutu poté, co začal už říkal amen.
Der Pastor war wohl verabredet. Kaum hatte er mit der Predigt begonnen, da sagte er schon wieder Amen.
Vytvořit pro Lolitu nový rozvrh, třeba ji více zapojit do mimoškolní činnosti?
Vielleicht bringen wir sie in eine neue Atmosphäre, indem wir Lolita mit Aufgaben außerhalb der alltäglichen Schulaufgaben betrauen!
Nechal jsem zapojit kontaktní linku mezi vámi a sovětským velením.
Die Leitung zwischen Ihnen und den Sowjets steht.
Jestli vás to uklidnilo, doporučuji vám vrátit se na břeh. a zapojit se do slavnosti na počest vašeho předka.
Wenn es Sie beruhigen sollte, so schlage ich vor, dass Sie jetzt an Land gehen und an den Festlichkeiten zu Ehren Ihres Vorgängers teilnehmen.
Měla by se armáda víc zapojit do vládní politiky?
Sollte das Militär in der Regierung eine größere Rolle spielen?
Smím-li vám něco navrhnout, je čas zapojit se do fiesty.
Ich möchte bemerken, meine Herren, es wäre an der Zeit, am Fest teilzunehmen.
Zkusím to zapojit nějak jinak, abychom odstartovali.
Wenn nicht, finde ich einen anderen Weg zu starten.
Jen musíte zapojit mozek.
Es bedarf lediglich ein wenig guten Willens.
Musíme zapojit více policejní síly.
Viel wichtiger ist die polizeiliche Arbeitsweise.
Chcete se taky zapojit?
Wollt ihr 2.000 volt im Dreivierteltakt?
Teď to stačí zapojit.
Und jetzt der HerrenanschIuss.
Ano, ale tohle je tak skvělý sport. Musím do něj všechny zapojit.
Ja, aber es macht so viel Spaß. Ich muss die anderen zurückholen.
Hej, Belo. Ne, ne, ne. Federace se nemůže zapojit do tak bezvýznamný operace.
Die Föderation kann kein Bündnis mit so was Kleinem wie dem hier eingehen.
Nachrichten und Publizistik
Místo toho, aby jednotlivé členské státy vedly neklidná jednání o neúčasti na nové iniciativě, můžou se prostě zapojit jen ty země, které budou souhlasit.
So müssen einzelne Mitgliedsstaaten keine angespannten Verhandlungen über die Möglichkeit der Nichtteilnahme an einer neuen Initiative führen, sondern diejenigen, die die Initiative unterstützen, können sich einfach dafür entscheiden.
Autoři plánu obnovy země by měli využít decentralizovanosti země a zapojit do rekonstrukce soukromý sektor.
Daher sollte man die Dezentralisierung des Landes in die Planung mit einbeziehen und die Beteiligung des Privatsektors am Wiederaufbau unterstreichen.
Do proticyklické makroekonomické politiky se bude chtít zapojit i řada rozvíjejících se trhů, které však sužuje strach zampnbsp;fiskální udržitelnosti a bující inflace.
In vielen Schwellenländern wird man ebenfalls antizyklische makroökonomische Strategien verfolgen wollen, allerdings schmälern Bedenken hinsichtlich hauhaltspolitischer Nachhaltigkeit und Ängste vor einer ungezügelten Inflation den Spielraum.
Tehdy už bylo pozdě, neboť se změnilo vedení jak v USA, tak v Izraeli a nebyl už zájem jej zapojit do dění.
Zu diesem Zeitpunkt jedoch war es zu spät, da sowohl in den USA als auch in Israel inzwischen ein Machtwechsel stattgefunden hatte und kein Interesse mehr bestand, sich mit ihm zu befassen.
Hlavní výtkou vůči němu bylo, že nedokázal zapojit biology z praxe.
Die Hauptkritik an ihm war, versäumt zu haben, sich bei praktizierenden Biologen zu engagieren.
Úspěch takového přístupu však závisí na ochotě Izraele zapojit Hamás do dění, přestože Izrael stále považuje toto hnutí za teroristickou skupinu, a také na životaschopnosti egyptské zprostředkovatelské role.
Aber der Erfolg eines solchen Ansatzes hängt davon ab, inwieweit Israel bereit ist, sich auf die Hamas einzulassen, die es immer noch als Terrorgruppe sieht, und wie effizient die ägyptische Mittlerrolle ist.
Rozhodnutí bohatých evropských zemí zapojit se však zcela nepochopitelně vyvolalo hněv amerických představitelů.
Merkwürdig war allerdings, dass die USA auf die Beitrittsentscheidung der reichen europäischen Länder sehr ungehalten reagierte.
Jediným způsobem, jak lze Sýrii vymanit z neblahé íránské náruče, je zapojit ji do regionálního mírového projektu.
Die einzige Möglichkeit, um Syrien aus der fatalen Umklammerung des Irans zu befreien, besteht darin, es in einen regionalen Friedensplan einzubeziehen.
Zatímco jestě během původních jednání NAFTY Kanada a Mexiko nechtěly, aby se oblast energetiky stala součástí společné agendy, dnes už jsou ochotny zapojit se spolu se Spojenými státy do společné energetické strategie.
Nachdem Energiefragen aus den Gründungsverhandlungen der NAFTA ausgespart blieben, sind Kanada und Mexiko jetzt bereit, sich mit den USA für eine gemeinsame Energiepolitik zu engagieren.
Bude pro ně velice těžké zapojit se zpět mezi pracující.
Es wird sehr schwer für sie sein, sich wieder in den Arbeitsmarkt einzugliedern.
Měli by se do vývoje klasifikací přímo zapojit pacienti a jejich rodiny?
Sollten Patienten und ihre Familien direkt in die Entwicklung der Klassifikationen einbezogen werden?
Stejně tak by se EU měla zapojit mezinárodně tak, aby se zajistilo, že internet zůstane klíčovou částí globálního tržního systému.
Gleichzeitig muss sich die EU international dafür engagieren, dass das Internet im weltweiten Handelssystem ein Schlüsselfaktor bleibt.
Zapojit by se případně mohla i Evropská centrální banka a nominovat za eurozónu zástupce výkonného ředitele MMF.
Zugleich könnte möglicherweise die Europäische Zentralbank eingebunden werden, indem sie den stellvertretenden IWF-Exekutivdirektor der Eurozone vorschlägt.
Proto potřebují přístup k energii, ale nechystají se zapojit do vojenských, ba ani diplomatických dobrodružství.
Dafür benötigen sie Zugang zu Energie, sie sind jedoch nicht im Begriff, sich auf militärische oder gar diplomatische Abenteuer einzulassen.
Suchen Sie vielleicht...?
zapojit se |
zapojení |
zapojený |
zapojování |
zapojovat se |
zapojení rodičů |
zapojení veřejnosti |
zapotácet se |
zapocený |
započít |
započíst |
započetí