Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dunkel Deutsch

Übersetzungen dunkel ins Tschechische

Wie sagt man dunkel auf Tschechisch?

Dunkel Deutsch » Tschechisch

tma temnota temno

Sätze dunkel ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich dunkel nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Der Himmel war vollkommen dunkel.
Obloha byla naprosto tmavá.
Du musst nur warten, bis es dunkel wird.
Musíš jen počkat, se setmí.
Der Tag ist hell und die Nacht ist dunkel. Morgens wird es hell und abends wird es dunkel.
Den je jasný a noc je tmavá. Ránem svítá a večerem se šeří.
Der Tag ist hell und die Nacht ist dunkel. Morgens wird es hell und abends wird es dunkel.
Den je jasný a noc je tmavá. Ránem svítá a večerem se šeří.

Filmuntertitel

Aber unter den Bäumen war es dunkel, sehr dunkel.
Ale pod stromy byla tma, velká tma.
Aber unter den Bäumen war es dunkel, sehr dunkel.
Ale pod stromy byla tma, velká tma.
Dass du aus dem Dunkel der Nacht zwei deiner einsamen Kinder zusammengeführt und mir einen Freund geschickt hast. Dieser wird mir Licht meiner Augen und Stab und Stütze sein.
A že jsi uprostřed tiché noci pomohl svým dvěma opuštěným dítkám, aby se setkaly, a že jsi mi seslal přítele, který rozzáří oči a utěší v těžkých chvílích.
Der Fluss ist kalt und dunkel.
Řeka je studená a temná.
Dunkel, aristokratisch.
Černovlasá, vznešená.
Dunkel oder hell?
Tmavým, nebo blond?
Und wo es jetzt schon fast dunkel ist.
Taková šance!
Lass uns warten, bis es dunkel wird.
Tak jdeme.
Wollen wir nicht lieber warten, bis es dunkel wird?
Počkáme, se setmí?
Lass uns doch warten, bis es dunkel ist.
Nepočkáme do tmy?
Oh! Da drinnen ist es dunkel.
Hm, je tam tma.
Alles ist dunkel, er schläft wohl schon.
Nesvítí žádné světla. Pan Peabody musel jít spát.
Wir sollten zurückreiten, ehe es dunkel wird.
Myslím, že je čas se vrátit. Obávám se, že bude tma, se vrátíme.
Sobald es dunkel war, kam ich, um Sie davon abzuhalten.
Na to nesmíte ani pomyslet.

Nachrichten und Publizistik

Wer ist noch dort, um in dem Dunkel ein Licht zu entzünden?
Kde najít někoho, kdo ještě stále dokáže rozsvítit svíčku ve tmě?
Optimisten sagen eine Rezession des zweiten Typs voraus; Pessimisten argwöhnen, dass im ökonomischen Dunkel eine Rezession der dritten Art lauert.
Optimisté předvídají recesi druhého typu; naopak pesimisté se obávají, že zpoza hospodářského zákulisí vykukuje právě třetí odrůda ekonomické krize.
Es bleibt ein beträchtlicher Kapazitäts-Überhang - wie Glasfaserkabel, die noch dunkel sind und darauf warten, dass das Licht durch sie hindurch geht.
Přetrvává značný kapacitní převis - například optická vedení, jež dosud čekají na světlo, které by přenášela.
Statt dass die EU jedoch gefährdeten Nationen wie der Ukraine den Arm reicht, bleibt das Leuchtfeuer der EU leider dunkel und ihre Führer stumm.
Želbohu, místo vstřícnosti vůči státům v ohrožení zůstává maják EU potmě a její lídři mlčí.
Eine Person mit klinischer Depression empfindet ihr gesamtes Leben als dunkel, leer und ohne normale menschliche Gefühle wie Vorfreude, Vergnügen und Sinnerleben.
Osoba s klinickou depresí zase shledává celou svou existenci temnou a prázdnou, zbavenou obyčejných lidských citů, jako jsou očekávání, radost či vědomí smysluplnosti.

Suchen Sie vielleicht...?