Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ständig Deutsch

Übersetzungen ständig ins Russische

Wie sagt man ständig auf Russisch?

Sätze ständig ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ständig nach Russisch?

Einfache Sätze

Er hat ständig Geld von mir geliehen.
Он постоянно занимает у меня деньги.
Sie beschwert sich ständig über ihr geringes Gehalt.
Она постоянно жалуется на свою низкую заработную плату.
Ständig machst du Fehler.
Ты постоянно делаешь ошибки.
Er verliert ständig seinen Regenschirm.
Он постоянно теряет свой зонт.
Er ist ständig unzufrieden.
Он всегда недоволен.
Ich vergesse ständig Namen.
Я постоянно забываю имена.
Ich vergesse ständig Namen.
Я всё время забываю имена.
Er verliert ständig sein Handy.
Он все время теряет свой сотовый.
Er liest ständig.
Он всё время читает.
Er liest ständig.
Он постоянно читает.
Er ist ständig knapp bei Kasse.
Ему постоянно не хватает денег.
Die beiden Schwestern stritten ständig miteinander.
Две сестры постоянно ссорились друг с другом.
Du wiederholst ständig dasselbe.
Ты постоянно повторяешь одно и то же.
Sie denkt ständig an ihn.
Она постоянно о нём думает.

Filmuntertitel

Während des Mittelalters wurden Teufel und Hölle für wahr gehalten und ständig gefürchtet.
На протяжении всего Средневековья считалось, что черти и Ад существуют на самом деле, и это неизменно повергало людей в трепет.
Er hat dich auf der Tanzfläche ständig betatscht.
Нет, я его видел. Он всё время пытался тебя лапать на танц. площадке.
Versucht ständig, mehr Geld aus Wynant rauszuholen.
Пытается так или иначе вытрясти деньги с Винанта.
Ich werde ständig gedemütigt, weil ich kein Geld hab.
Меня постоянно унижают, потому что у меня нет денег.
Er zieht ständig um.
Он все время переезжает.
Schmeichle mir nicht ständig.
Прекрати кружить мне голову.
Die letzten 10 Tage hast du mir Märchen erzählt und warst ständig bei Connie Allenbury.
Ты вешал мне лапшу на уши последние 10 дней, а сам все это время виделся с Конни Алленбери.
Das sage ich dir doch ständig, Mama.
Что я тебе говорил, ма?
Wie jemand, der ständig Schlagzeilen macht?
Такой шустрый, что о нём пишут газеты?
Susan, stell dir vor, du gibst eine Dinnerparty und dein Mann läuft ständig herum wie Hamlets Geist.
Сьюзан, вообрази себе, как ты устраиваешь званый вечер, а весь ужин твой муж бродит. как дух отца Гамлета.
Hörst du das? In dieser Stadt wird ständig geschossen.
Выстрелы слышны в городе постоянно.
Man muß ständig da sein, sonst hat es keinen Sinn.
Иначе зачем их заводить? В этом вся прелесть.
Er schreibt ständig, dass er kommt.
Каждый месяц он пишет, что скоро вернётся.
Hör zu, Walter. Ich wollte dir sagen, dass du nicht ständig anrufen. und Telegramme schicken sollst.
Уолтер, я хочу попросить тебя больше не звонить мне по 10 раз на дню и не слать телеграммы.

Nachrichten und Publizistik

Die Konsequenz ist, dass grundlegende Voraussetzungen ständig hinterfragt werden.
Как результат, основные предположения постоянно ставятся под сомнение.
Kein Land kann ständig auf Pump leben, wenigstens nicht bei sehr hohen Zinsen.
Ни одна страна не в состоянии брать в долг постоянно, или по крайней мере под высокий процент.
Hinzu kam, dass die Staatsausgaben ständig stiegen, die Gewerkschaften immer militanter wurden, politische Maßnahmen zur Kontrolle der Löhne immer wieder scheiterten und Gewinnerwartungen sanken.
Кроме того, правительственные расходы увеличивались, профсоюзы становились более агрессивными, политика контроля не была успешной и ожидания прибыли падали.
Dies bedeutet, dass die Entscheidungsträger beiderseits des Atlantiks, ständig die Auswirkungen ihren Entscheidungen (und ihres Sprachgebrauchs) auf die wechselseitigen Beziehung berücksichtigen sollten.
Это означает, что те, кто принимают решения по обе стороны Атлантического океана, всегда должны принимать во внимание то, как отразятся их решения (и язык) на отношениях.
Doch wenn es ständig als wichtig erachtet wird, kann der schlimmste Schaden abgewehrt werden.
Но если всегда считать это уместным, можно избежать наихудшего вреда.
Das ganze Büro war modernisiert worden und auch darin spiegelte sich der ständig wachsende Aktionsradius wider.
Сама комната также изменилась и отражала расширяющийся глобальный охват.
Früher entschied der Staat alles, und viele Menschen, besonders in der mittleren und älteren Generation, fingen an, die Freiheit als eine Last anzusehen, weil sie ständig Entscheidungen forderte.
Раньше государство решало все, и многие люди, особенно среднего и пожилого возраста, считают свободу тяжелым бременем, поскольку она означает постоянную необходимость принятия решений.
Beide reden ständig in hochtrabender Weise von Objektivität.
Оба канала помпезно и чрезмерно много говорят о непредвзятости.
In den letzten Tagen und Wochen waren im Fernsehen auf der ganzen Welt ständig Bilder der Pekinger Skyline unter einer Glocke aus Smog und Dunst zu sehen.
Изображение Пекинского горизонта, будто купающегося в дымке смога и тумана, в последнее время то и дело появлялось на экранах телевизоров всего мира.
Aber die Zahl der Meuten wuchs ständig.
Но стаи размножались и размножались.
Doch das Versagen dieser Regierung geht weit darüber hinaus, Ressourcen bloß ständig und absichtlich bei solchen Maßnahmen abzuziehen, die die Menschen vor Katastrophen schützen.
Но корни провала этой администрации уходят глубже, чем хроническая и намеренная переброска ресурсов с программ, обеспечивающих безопасность людей в случае стихийных бедствий.
Aber die Sicherheit verbessert sich ständig.
Но дела с безопасностью все же улучшаются.
Wie lange kann Pakistan, ohne rot zu werden, für andere Völker politische Rechte verlangen, die es dem eigenen Volk ständig verweigert?
Может ли Пакистан, ничуть не стесняясь, требовать для чужого народа тех прав, которых он постоянно лишает собственный народ?
Sein Programm sprach im Zuge des Wahlkampfs eine ständig wachsende Zahl von Chilenen an. Besonders erfolgreich war er bei Frauen und jungen Wählern.
Постепенно его кампания вызвала симпатию у все возраставшего количества чилийцев, в особенности женщин и молодежи.

Suchen Sie vielleicht...?