Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

постоянно Russisch

Bedeutung постоянно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch постоянно?

постоянно

нареч. к постоянный; непрерывно, не прекращаясь или не прекращая что-либо делать Язык постоянно изменяется и приблизительно через тысячу лет меняется до неузнаваемости. В просторной поилке должна постоянно находиться чистая вода для питья и купания. в расчёте на длительный срок, не временно Но для этого требуется согласие бюро уполномоченного постоянно действующего органа. всегда, обычно, регулярно Бахчевники, например, постоянно занимают одну сторону базара.

Übersetzungen постоянно Übersetzung

Wie übersetze ich постоянно aus Russisch?

Synonyme постоянно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu постоянно?

Sätze постоянно Beispielsätze

Wie benutze ich постоянно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Он постоянно ссорится со своей женой.
Er streitet sich immer mit seiner Frau.
Он постоянно занимает у меня деньги.
Er hat ständig Geld von mir geliehen.
Она постоянно жалуется на свою низкую заработную плату.
Sie beschwert sich ständig über ihr geringes Gehalt.
Ты постоянно делаешь ошибки.
Ständig machst du Fehler.
Он постоянно теряет свой зонт.
Er verliert ständig seinen Regenschirm.
Он делает постоянно одни и те же ошибки.
Er macht immer wieder die gleichen Fehler.
Мы постоянно подвергаемся какой-либо опасности.
Wir sind immer irgendeiner Gefahr ausgesetzt.
Я постоянно забываю имена.
Ich vergesse ständig Namen.
Ты постоянно делаешь одну и ту же ошибку.
Du machst immer wieder denselben Fehler.
Он постоянно звонит мне.
Er rief mich immer wieder an.
Этот парень постоянно просит деньги у своих родителей.
Dieser Kerl geht seine Eltern dauernd um Geld an.
Твой живот постоянно увеличивается.
Dein Bauch wird immer dicker.
Он постоянно читает.
Er liest ständig.
Я постоянно чувствую себя сонным.
Ich fühle mich immerzu schläfrig.

Filmuntertitel

Я постоянно провожу анализ воды, и она в абсолютном порядке.
Ich habe das Wasser testen lassen. Es gibt keine Probleme damit.
И вот так постоянно.
Immer wenn ich dir helfen will.
Меня постоянно унижают, потому что у меня нет денег.
Ich werde ständig gedemütigt, weil ich kein Geld hab.
Он меня постоянно оскорбляет. - Тише.
Er beleidigt mich andauernd.
Он постоянно всем угрожал, что снесёт им башку.
Er drohte immer damit, anderen die Birne wegzublasen.
Мне постоянно задают этот вопрос.
Ja, das fragen die Leute mich immer.
Мне постоянно задают этот вопрос.
Das fragen die Leute mich immer.
Выстрелы слышны в городе постоянно.
Hörst du das? In dieser Stadt wird ständig geschossen.
Я не против постоянно завтракать сливами к рваным простыням я уже привык, но штаны - этого я не вынесу!
Jeden Morgen Pflaumen zum Frühstück find ich nicht schlimm. An zerrissene Laken habe ich mich gewöhnt. Aber Hosen, das kann ich nicht hinnehmen.
Вы бы захотели постоянно видеть над кроватью лицо бывшего мужа? Вы бы захотели?
Wie fänden Sie es, bei Vogelgezwitscher wach zu werden. und dann das Gesicht eines Exmannes zu erblicken?
К примеру, на этой встрече я всё организовал так, что он будет постоянно смотреть на вас снизу вверх, а вы на него - сверху вниз.
Bei diesem Gespräch wird er zum Beispiel immer zu Ihnen aufschauen und Sie auf ihn hinab.
Вы знаете, я ценю ваши суждения, но вы постоянно перечите мне.
Ich gebe viel auf Ihr Urteil. Und Sie widersprechen mir immer.
Не может быть, я постоянно на связи со Скотланд-ярдом.
Das ist lächerlich. Ich habe ständigen Kontakt zu Scotland Yard.
Неужели вам больше нечего делать, кроме как приходить сюда постоянно поздно ночью и задавать мне глупые вопросы?
Müssen Sie jeden Morgen herkommen, um mir solch dämliche Fragen zu stellen?

Nachrichten und Publizistik

Учитывая то, что Америка получает огромную выгоду от приобретения Китаем государственных ценных бумаг США, трудно понять, почему правительство и Конгресс США постоянно так сильно жалуются на двусторонний дефицит по текущим операциям.
Zumal Amerika stark davon profitiert, dass China US-Staatsanleihen kauft, ist es schwer verständlich, warum die US-Regierung und der Kongress sich so sehr über das bilaterale Leistungsbilanzdefizit beklagen.
Путая проблему платежеспособности с нехваткой ликвидных средств, европейцы поймались на крючок постоянно поступающих пакетов помощи.
Europa setzt, weil es ein Solvenzproblem als Liquiditätsmangel verkennt, auf Rettungsaktionen mit immer neuen Geldspritzen.
Их лидеры постоянно подчёркивают, что наши сегодняшние проблемы являются результатом выброса газов промышленно развитыми странами в течение прошлого века.
Ihre Führer haben konsequent darauf verwiesen, dass unsere derzeitigen Probleme das Ergebnis der von den Industrieländern während des letzten Jahrhunderts frei gesetzten Gase sind.
Эти предположения оказались ошибочными, поскольку экспортные цены постоянно падали на протяжении четырёх десятилетий.
Diese Annahmen erwiesen sich als falsch, denn die Exportpreise fielen vierzig Jahre lang stetig.
Они не только постоянно генерируют дестабилизирующие пузыри активов, но и, когда спрос ослабевает, приводят в действие силы, которые усугубляют спад.
Nicht nur bringen sie wiederholt destabilisierende Asset-Blasen hervor, sondern es kommen, wenn sich die Nachfrage abschwächt, Kräfte ins Spiel, die den Abschwung verschärfen.
Финансовый кризис должен был потребовать проведения стресс-теста для того, чтобы топ-менеджмент постоянно был в курсе дела.
In der Finanzkrise wäre ein laufender Stresstest geboten gewesen, um die Unternehmensspitze täglich auf dem neuesten Stand zu halten.
Поскольку общества других стран уже еле справляются со своим постоянно усиливающимся разнообразием, в них, вслед за США, также может наступить подобный кризис.
Andere Gesellschaften, die mit ihrer eigenen zunehmenden Diversität ringen, könnten den USA in die Krise folgen.
Как результат, основные предположения постоянно ставятся под сомнение.
Die Konsequenz ist, dass grundlegende Voraussetzungen ständig hinterfragt werden.
Как это ни парадоксально, но один из индикаторов, который в США постоянно и стабильно улучшался - производительность - может служить четким признаком проблемы.
Paradoxerweise könnte ein Indikator, der sich in den USA zuletzt stetig verbessert hat - die Produktivität - das klarste Zeichen für das Problem sein.
Ни одна страна не в состоянии брать в долг постоянно, или по крайней мере под высокий процент.
Kein Land kann ständig auf Pump leben, wenigstens nicht bei sehr hohen Zinsen.
В результате они стали неспособны объяснить эволюцию экономических систем, которые постоянно адаптируют свои правила, инструменты и поведение.
Infolgedessen konnten sie die Entwicklung der Wirtschaftssysteme mit ihrer permanenten Anpassung von Regeln, Instrumenten und Verhalten nicht mehr erklären.
Европа ввела подобную систему, но в других частях мира от неё постоянно отказываются.
Europa hat ein derartiges System eingeführt, aber andere Teilen der Welt haben dies wiederholt abgelehnt.
За последние двадцать лет Китай втрое увеличил свою экономическую мощь и постоянно наращивал военную.
Der Umfang der chinesischen Wirtschaft hat sich während der vergangenen zwei Jahrzehnte verdreifacht, und auch Chinas militärische Stärke hat zugenommen.
Эти женщины поддерживали отношения друг с другом посреди межпартийного разрыва, в то время как отношения среди их коллег-мужчин постоянно ухудшались, уступая место игре на публику и брани.
Diese Frauen haben ihre Beziehungen zueinander über Parteigrenzen hinweg aufrechterhalten, während sich die Verbindungen unter ihren männlichen Kollegen stetig verschlechterten und schließlich in Selbstdarstellung und Schmähungen der Rivalen mündeten.

Suchen Sie vielleicht...?