Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sichern Deutsch

Übersetzungen sichern ins Russische

Wie sagt man sichern auf Russisch?

Sätze sichern ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sichern nach Russisch?

Einfache Sätze

Eltern opfern sich oft auf, um ihren Kindern eine gute Ausbildung zu sichern.
Родители часто жертвуют собой, чтобы обеспечить своим детям хорошее образование.

Filmuntertitel

Rüber da und die Kelten sichern!
Накройте с этой стороны и закрепите цепями.
Sie sichern Euer Leben.
Они принесут тебе жизнь.
Sichert es! Sichern? Sie können nach Hause gehen.
Пусть идут домой, мы прекращаем снимать на несколько недель.
Jeder sucht heute fieberhaft, seine Existenz zu sichern.
Думаю, все мы хотим чувствовать себя защищёнными.
Luft sichern.
Перекрыть воздух.
Ladeluke sichern.
Задраить входной люк!
Tauchstationen sichern.
Закрепить водолазное оборудование.
Sie muss den Suez-Kanal sichern.
Охранять Суэцкий канал.
Alle Handphaser sichern und auf Betäubung einstellen.
На все фазеры должны быть установлены глушители.
Garde sichern!
Закончить.
Franko, sichern Sie die Ecke.
Франко, прикрой угол.
Sawyer, Lever, sichern Sie die Brücke!
Сойер, Левер, на мост.
Luken und Schächte sichern.
Все люки и вентили задраены.
Alle Decks für Kollision sichern.
Приготовиться к столкновению.

Nachrichten und Publizistik

Eine verbesserte landwirtschaftliche Produktivität sollte den ländlichen Gegenden zugute kommen und den Bauern einen adäquaten Anteil am wachsenden Wohlstand der Gemeinschaft sichern.
Более совершенное сельскохозяйственное производство должно было принести блага в сельскую местность и дать фермерам сопоставимую долю в растущем благосостоянии Евросоюза.
Und schließlich wird eine neue Handelsvereinbarung - vielleicht, aber nicht notwendigerweise innerhalb der Doha-Runde - benötigt, um den Zugang der großen Handelsmächte zu Fremdmärkten zu sichern.
Наконец, необходим новый договор о торговле - возможно, хотя и не обязательно, в рамках дохийского раунда - чтобы обеспечить доступ основных торговых держав к зарубежным рынкам.
Ein bankrotter Kriegsherr kann zumindest keine Waffen mehr kaufen oder sich Loyalität durch Schmiergelder sichern.
Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
Den Banken wurde nur mit genügend Kapital unter die Arme gegriffen, um ihre Existenz zu sichern.
У банков, рекапитализированных только до той степени, чтобы оставаться на плаву, по-прежнему слабые балансы.
Das eigentliche Ziel der republikanischen Partei ist es, sich diesen Einkommens- und Reichtumsvorteil zu sichern.
Реальная игра республиканской партии заключается в попытке зафиксировать на месте этот доход и преимущество богатства.
Palin ist es nicht gelungen, sich die Unterstützung und Mentorschaft des republikanischen Establishments zu sichern. Sie wird ihre merkwürdige Anziehungskraft weiterhin als Medienpersönlichkeit präsentieren.
Пейлин не смогла обеспечить себе поддержку и кураторство со стороны элиты Республиканской партии и будет по-прежнему поддерживать свою курьёзную популярность медиа-персоны.
Der morgige Tag wird immer für wichtiger gehalten als die nächste Woche, und die nächste Woche siegt über das nächste Jahr. Niemand bemüht sich, die langfristige Zukunft zu sichern.
Завтра всегда считается важнее следующей недели; следующая неделя преобладает над ближайшим годом; и уж тем более никто не пытается обеспечить долговременное будущее.
Ungeheure Verwaltungsmittel werden aufgewendet, um das gewünschte Ergebnis zu sichern.
Для достижения этого результата в ход идут огромные административные ресурсы.
Zumal das Kapital frei die Grenzen überschreitet, können die nationalen Behörden den Wert ihrer Währung nicht mehr schützen und die Finanzstabilität nicht mehr sichern.
При свободном перемещении капитала через границы правительства стран утратили возможность защищать платежеспособность своей валюты и стоять на страже финансовой стабильности.
Aber nur durch eine verantwortungsvolle Nutzung unter Berücksichtigung der sensiblen Ökologie der Region kann menschliches Leben nachhaltig sichern.
Но только если вода будет использоваться совместно рациональным образом, щадя хрупкую экологию региона, человеческая жизнь будет жизнеспособной.
Angesichts des wachsenden Interesses Chinas, sich die afrikanischen Stimmen im UN-Weltsicherheitsrat zu sichern, besteht Raum für eine Zusammenarbeit.
Принимая во внимание растущий интерес Китая к обеспечению себе поддержки африканских стран, имеющих право голоса в Совете безопасности ООН, возможности для сотрудничества между Южной Африкой и Китаем действительно существуют.
Wie werden Sie amerikanischen Studierenden helfen, weltweit wettbewerbsfähig zu sein, und gleichzeitig im Inland gleiche Voraussetzungen für talentierte ausländische Studenten und Arbeitskräfte sichern?
Как Вы поможете американским студентам конкурировать в мировом масштабе, при этом гарантируя талантливым иностранным студентам и специалистам равные условия внутри страны?
Je mehr sich diese Erkenntnis auf dem Markt durchsetzt, desto mehr sichern sich die Investoren ab, indem sie ihre Investitionen in kohlenstoffarme Branchen und Firmen wie Tesla erhöhen.
Так как это осуществление просачивается через рынок, владельцы активов страхуют свои ставки, увеличивая свои инвестиции в отрасли и компании с низким уровнем выбросов углерода, такие как Тесла.
Somit wird jede Region ihre eigene Zukunft sichern müssen.
Таким образом, каждый регион должен будет обеспечить свое собственное будущее.

Suchen Sie vielleicht...?