PERFEKTIVES VERB
застраховать
IMPERFEKTIVES VERB
страховатьзастраховывать
B1
застраховать Russisch
Bedeutung застраховать Bedeutung
Was beudeutet auf Russisch застраховать?
застраховать
Übersetzungen застраховать Übersetzung
Wie übersetze ich застраховать aus Russisch?
Synonyme застраховать Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu застраховать?
застраховать Russisch » Russisch
Sätze застраховать Beispielsätze
Wie benutze ich застраховать in einem russischen Satz?
Einfache Sätze
Я хочу застраховать дом.
Ich will das Haus versichern.
Filmuntertitel
Мы можем застраховать их.
Wir versichern ihn gern.
Ваш муж наконец-то решил застраховать свою жизнь.
Der Vertrag über die Lebensversicherung ihres Gatten ist so gut wie perfekt.
Я. должен подписать полис. Извините, мы не можем вас застраховать.
Ich. muss. diese.
Кольцо бесценно. Его нельзя застраховать.
Er ist unbezahlbar, den versichert niemand.
Надеюсь, хватило ума застраховать.
Alles in Ordnung, Ari?
Иначе можно застраховать себя на пару миллионов, а потом уже коньки отбросить.
Sonst könnte man noch ne Millionenversicherung abschließen, bevor man sich die Kugel gibt.
У Вас есть несколько дней, чтобы застраховать машину, спасибо.
In der Zeit können Sie das Fahrzeug versichern.
Дело в том, что у нас неожиданный гость, медведь, и я хотел бы застраховать своё.
Wir haben heute Nacht einen Besucher. Einen Bären. Ich brauche Zusatzschutz für.
Мне сказали, что я - ценный груз, который нельзя застраховать из-за присущего порока.
Sie haben gesagt, ich wäre kostbare Fracht, die man nicht versichern könnte, wegen natürlicher Mängel.
Спрашиваю, чтобы я могла нас застраховать.
Ich frag nur, dann kann ich uns schon mal versichern.
Ему стоит себя застраховать.
Er sollte eine Versicherung auf sich selbst abschließen.
Nachrichten und Publizistik
В конце концов, владение капиталом, будь то акции или недвижимость, связано с риском, и необходимость застраховать людей против этого риска была первой и главной причиной создания традиционных систем социального обеспечения в капиталистических странах.
Immerhin ist der Besitz von Kapital - ob es nun Aktien oder Immobilien sind - mit Risiken verbunden und die Erfordernis, sich gegen diese Risiken zu abzusichern ist der Grund, warum kapitalistische Länder ihre traditionellen Sicherheitsnetze aufbauten.
И все же до недавнего времени можно было застраховать дом от пожара или другого повреждения, но не от потери его рыночной ценности.
Und doch konnte man bis vor kurzem sein Eigenheim zwar gegen Feuer oder andere Schäden versichern, aber nicht gegen den Verfall des Marktwertes.
Низкие процентные ставки, которые мы наблюдаем сегодня во всем мире, - какие бы прочие выгоды они ни сулили, - вряд ли могут застраховать нас от будущего падения цен на активы.
Worin die Vorteile der weltweit niedrigen Zinssätze auch liegen mögen, fest steht, dass sie momentan nicht einmal dafür reichen, sich gegen einen zukünftigen Preisverfall bei Vermögenswerten zu versichern.
Более того, ответственность страны перед ЕЦБ могла бы иметь статус супер-приоритета, а Европейский стабилизационный механизм мог бы ее застраховать против риска жесткого дефолта.
Darüber hinaus hätten die Schulden des Mitgliedstaates bei der EZB absoluten Rückzahlungsvorrang und wären beim Europäischen Stabilitätsmechanismus gegen das Risiko einer Zahlungsunfähigkeit versichert.
Однако жителям Нью-Йорка, стремящимся застраховать свои собственные инвестиции в недвижимость от финансовых потерь, придется смириться с тем, что в случае продажи фьючерсных контрактов цена на них будет ниже.
Dennoch werden jene New Yorker, die ihre Immobilieninvestitionen absichern wollen, bis zu einem gewissen Grad umdenken müssen, wenn es darum geht, Futureskontrakte zu verkaufen, in denen ein Preisverfall bereits einkalkuliert ist.
Если на долгую жизнь у вас не очень хорошие шансы, вы можете застраховать свою жизнь на более крупную сумму или даже раньше выйти на пенсию, чтобы успеть сделать то, что вы всегда хотели сделать.
Falls Ihre Chancen auf ein langes Leben nicht besonders gut sind, könnten Sie ggf. eine größere Lebensversicherung abschließen oder sogar vorzeitig in den Ruhestand gehen, um genügend Zeit für all jene Dinge zu haben, die Sie schon immer tun wollten.
Страны накопили огромные запасы, чтобы застраховать себя от потрясений.
Länder häufen große Währungsreserven an, um sich gegen Krisen zu schützen.