Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erweitern Deutsch

Übersetzungen erweitern ins Russische

Wie sagt man erweitern auf Russisch?

Sätze erweitern ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erweitern nach Russisch?

Einfache Sätze

Gute Filme erweitern den Horizont.
Хорошие кинофильмы расширяют горизонт.
Er versuchte, seinen Einflussbereich zu erweitern.
Он попытался расширить сферу своего влияния.
Schritt für Schritt erweitern sich unsere Englischkenntnisse.
Мало-помалу наше знание английского углубляется.
Beachten Sie bitte, dass hier unvollständige Sätze entfernt werden. Es empfiehlt sich, die bestehenden Varianten zu erweitern.
Обратите внимание, что тут удаляют фразы, которые не являются законченными предложениями. Рекомендуется расширить имеющиеся варианты.
Esperanto hat mir geholfen, meinen geistigen und kulturellen Horizont zu erweitern.
Эсперанто помог мне расширить мой интеллектуальный и культурный кругозор.
Auf diese Weise haben die Studenten der Universität die Möglichkeit, ihren geistigen und kulturellen Horizont zu erweitern.
Таким образом студенты университета имеют возможность расширить свои интеллектуальные и культурные горизонты.
Auf diese Weise haben die Studenten der Universität die Möglichkeit, ihren kulturellen Horizont zu erweitern.
Таким образом студенты университета имеют возможность расширить свой культурный горизонт.

Filmuntertitel

Das ist eine tolle Gelegenheit, unser Wissen zu erweitern.
Это прекрасная возможность расширить наши знания.
Das würde meinen Einfluss erheblich erweitern.
Это расширило бы мои возможности.
Er wird seine Sinne erweitern und jeder wird sich gleichermaßen frei entfalten.
Он перешагнёт сам себя и настанет истинное равенство для всех.
Sie sollten Ihr Wissen erweitern.
Советую тебе расширить свой кругозор.
Und ob es neue Erbkrankheiten gibt. Wenn ja, müssen wir unser Immunisationsprogramm erweitern.
Открыть наследственные заболевания, которые могли появиться за этот период, которые могут расширить спектр нашей прививочной программы.
Kommende Woche werde ich meine Barrieren erweitern.
Может быть, скоро она мне не будет нужна.
Nun haben diese drei bemerkenswerten Männer ihr Leben bei dem Bemühen gegeben den Horizont ihrer Spezies zu erweitern.
Теперь трое выдающихся людей отдали свои жизни в попытке расширить горизонты человечества.
Er musste seine Erdbunker sichern oder seinen Aktionsradius erweitern.
Слишком много шума и суеты.
Während ihr euch in Sicherheit gewiegt habt, hier in Rom, riskierte euer geliebter Cäsar sein Leben, um die Grenzen des Reiches zu sichern und zu erweitern.
Пока вы жили здесь, в Риме, в безопасности, ваш любимый император рисковал своей жизнью, чтобы сохранить и приумножить империю.
Wir alle wollen uns selbst verwirklichen, uns verstehen, uns begreifen, unser Dasein ergründen, uns erkennen und erweitern.
Мы все пытаемся реализоваться, понять себя, понять себя, принять себя, постичь себя, сделать себя совершеннее.
Jetzt darfst du meinen Horizont noch mal erweitern.
Так что расширь еще раз мой скудный разум.
Also, du musst deinen Horizont erweitern.
Ну, ты должен мыслить свободнее.
Schutzschilde erweitern.
Джорди, окружите шаттл щитами.
Wir werden ihn erweitern.
Твои обязанности расширяются.

Nachrichten und Publizistik

Diese Beispielsfälle kann man erweitern.
Таких примеров много.
Die Empfehlung, den SZR-Korb zu erweitern, hat die warme Unterstützung der Geschäftsführenden Direktorin des IWF, Christine Lagarde, und eine endgültige Entscheidung durch das Exekutivdirektorium wird für Ende des Monats erwartet.
Рекомендация расширить корзину СПЗ была тепло поддержана исполнительным директором МВФ Кристин Лагард, и окончательное решение исполнительного совета директоров Фонда ожидается в конце месяца.
Dies würde das diplomatische und moralische Kapital der Diplomaten erweitern, die bestrebt sind, die Weiterverbreitung in einer Welt einzudämmen, in der mehr Länder als je zuvor über die Mittel verfügen, eine Atombombe zu bauen.
Это бы нарастило дипломатический и моральный капитал, доступный дипломатам, поскольку они стремятся ограничить распространение ядерного оружия в мире, где у большего, чем когда-либо, числа стран есть средства, чтобы создать ядерную бомбу.
Derart beeindruckende Visualisierungstools können zwar deutlich mehr Transparenz schaffen und das Wissen der Öffentlichkeit erweitern, ihr Nutzen ist aber erstaunlich begrenzt, wenn es darum geht, gesellschaftliche Probleme zu lösen.
Однако, хотя такие впечатляющие средства визуализации могут резко повысить уровень прозрачности и общественных знаний, они удивительно ограничены при применении к решению проблем общества.
Dies führt zu neuen Bemühungen, die Ausbildung dahin gehend zu erweitern, dass sie die Kultivierung der Gefühle und Imagination umfasst.
Это опасение проявляется в виде первых попыток сделать развитие чувств и воображения частью образования.
Eine zentrale Herausforderung besteht daher darin, unsere Anpassungsfähigkeit dort zu erweitern und zu nutzen, wo dies am wichtigsten ist.
Таким образом, увеличение способности к адаптации и ее использование там, где это наиболее необходимо, является ключевой задачей.
Die andauernden Streitigkeiten im Ostchinesischen und Südchinesischen Meer bedeuten, dass es die oberste Priorität der japanischen Außenpolitik sein muss, den strategischen Horizont des Landes zu erweitern.
Непрекращающиеся споры в Восточно-Китайском и Южно-Китайском морях означают, что главным приоритетом внешней политики Японии должно стать расширение стратегических горизонтов страны.
Außerdem versucht man die Immobilienfinanzierung zu entwickeln, um den Kreis der Eigenheimbesitzer zu erweitern.
Они также стараются развить сектор жилищного финансирования с целью роста уровня домовладения.
Nächstes Jahr wird sie die Hütte erweitern, und irgendwann wird sie einen Antrag auf Zuteilung eines Grundstücks stellen und anfangen, ein Ziegelhaus zu bauen.
В следующем году она расширит хижину, а затем рано или поздно подаст заявление на выделение земельного участка и начнет строить кирпичный дом.
Investitionen in Erneuerbare senken die Kosten für ihre Herstellung, erweitern den Markt für ihren Einsatz und verstärken den Anreiz, weitere Investitionen zu tätigen.
Инвестиции в возобновляемые источники энергии снижают стоимость их производства, расширяют рынок для их внедрения и делают дальнейшее инвестирование более привлекательным.
Die beiden Organisationen müssen ihren strategischen Dialog über ihre derzeitigen Schwerpunkte auf dem Balkan und in Afghanistan hinaus erweitern.
Эти две организации должны расширить свой стратегический диалог, который в настоящее время сосредоточен только на балканском и афганском вопросах.
Statt ihre eigene Einflusssphäre zu konsolidieren oder zu erweitern, sollte die EU bestrebt sein, in Eurasien eine Rückkehr zur Politik der Interessensphären zu verhindern.
Он должен стремиться предотвратить возвращение политики раздела сфер влияния в Евразии, вместо того, чтобы объединить или расширить свою собственную сферу влияния.
Viele Städte weltweit folgen diesem Beispiel und erweitern ihre Programme zur Gewinnung und Wiederaufbereitung von Wasser.
Многие города во всем мире следуют его примеру, расширяя свои программы сбора и восстановления использованной воды.
Die Ergebnisse laufender klinischer Studien und weiterer Untersuchungen sind notwendig, um unser Wissen dahingehend zu erweitern.
Нужны результаты проводящихся в настоящее время клинических испытаний и дополнительные исследования, которые дадут больше информации.

Suchen Sie vielleicht...?