Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB увеличиться IMPERFEKTIVES VERB увеличиваться
A2

увеличиваться Russisch

Bedeutung увеличиваться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch увеличиваться?

увеличиваться

становиться больше

Übersetzungen увеличиваться Übersetzung

Wie übersetze ich увеличиваться aus Russisch?

Synonyme увеличиваться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu увеличиваться?

Sätze увеличиваться Beispielsätze

Wie benutze ich увеличиваться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Эта разница с течением времени будет увеличиваться.
Diese Jahre werden mit der Zeit mehr.
Мы начнем увеличиваться, через несколько секунд судно достигнет размеров опасных для организма, и лейкоциты обрушатся на него, как на любое инородное тело.
Dann beginnt unsere Vergrößerung. In Sekunden wird das Boot eine Gefahr für das System darstellen. Dann werden es weiße Blutkörperchen wie einen anderen Eindringling zerstören.
Толпа будет увеличиваться.
Die Menge wird explodieren.
Масштабы трагедии продолжают увеличиваться. по мере того, как продолжается изменение погодных условий.
Tragödien ereignen sich weiterhin auf dem ganzen Globus, so wie auch das Klima sich verändert.
Все что мы знаем, Оно продолжает увеличиваться.
Nur, es vergrößert sich ständig.
Дин, за последние 18 месяцев, четыре, пять, семь раз снимал, со счета деньги, и каждый раз, счет Мисс Бенкс продолжал увеличиваться.
Dean hat in den 18 letzten Monaten vier, fünf. sieben Bargeldabhebungen von 4000, 5000 und mehr. Und noch mehr. Jedesmal hat Miss Banks kurz danach eine größere Summe auf ihr Konto eingezahlt.
Это заставляет искажения увеличиваться.
Dadurch werden die Verzerrungen größer.
Их количество будет увеличиваться.
Sie werden Zulauf bekommen.
Когда тело начнёт резко отторгать орган, твоя печень будет увеличиваться и начнёт давить на.
Wenn Ihr Körper das Organ abstößt, wird die Leber stark anschwellen.
Все верно, скоро у меня в распоряжении будут сотни этих тварей, и их число будет увеличиваться пока я буду поставлять им людей.
Oh ja. Bald verfüge ich über Hunderte dieser Kreaturen. und ihre Zahl wird anwachsen. solange ich menschliche Nahrungsspender habe.
Опухоль начинает увеличиваться.
Der Tumor schwillt an.
Вы знаете, кайф. и теанином. аминокислотами. увеличиваться, что придает действительно сладкий, древесный, вкус только с намеком на своего рода пряный шарм, который мне нравится.
Sie wissen, die Begeisterung. und das Theanin. die Aminosäuren. zu erhöhen, wodurch ein wirklich süßer, holziger Geschmack entsteht, mit einem Hauch würzigem Charme, den ich genieße.
Как раковая опухоль, которая не перестаёт увеличиваться.
Sie sind wie Krebs. Eine Zelle, die immer weiter wächst.
Если эта сила будет бесконтрольно увеличиваться, то наступит Апокалипсис.
Wenn diese Macht unkontrolliert wächst, wird das die Apokalypse bringen.

Nachrichten und Publizistik

Важны их объёмы производства современных промышленных товаров (и услуг), которые могут увеличиваться безгранично до тех пор, пока одновременно увеличивается внутренний спрос.
Wichtig ist ihr Ausstoß an modernen Industriegütern (und -dienstleistungen), der unbegrenzt steigen kann, so lange die Binnennachfrage parallel zunimmt.
Произойдет обвал глобальных товарных цен, и цены на многие товары и услуги перестанут расти так быстро, так как будет увеличиваться безработица и избыточные производственные мощности.
Die weltweiten Rohstoffpreise werden einbrechen, und die Preise für viele Waren und Dienstleistungen werden angesichts wachsender Arbeitslosigkeit und Überkapazitäten weniger schnell steigen.
Таким образом, окончание этой жестокой глобальной рецессии будет ближе к концу этого года, а не сейчас, восстановление развитых экономик будет скорее анемичным, а не устойчивым, а также будет увеличиваться риск двукратного увеличения глубины рецессии.
Daher wird das Ende dieser schweren globalen Rezession Ende des Jahres näher sein, als es das jetzt ist, der Aufschwung wird in den fortgeschrittenen Volkswirtschaften eher schwach als stabil ausfallen, und es besteht das Risiko eines weiteren Rückfalls.
К 2020 году выгода составит почти 500 миллиардов долларов в год, и эта сумма будет с каждым годом все увеличиваться.
Bis 2020 wird der jährliche Nutzen beinahe 500 Milliarden Dollar betragen und er würde jedes Jahr weiter steigen.
В Европе, пока ее экономика на взлете, налоговые поступления должны начать увеличиваться даже без повышения ставок налога, так зачем же их повышать, рискуя задушить в колыбели экономический подъем на континенте?
Da sich Europa in einem zyklischen Aufschwung befindet, sollten die Steuereinnahmen sogar ohne Steuererhöhungen zu steigen beginnen. Warum also sollte man riskieren, die beginnende wirtschaftliche Erholung des Kontinents im Keim zu ersticken?
Однако, по мере того как уровень сбережений в Америке начинает увеличиваться, китайская модель, направленная на экспорт, которая способствовала занятости в Китае за счет глобальных торговых дисбалансов, возможно, уже больше не будет работать.
Aber durch das Ansteigen der US-amerikanischen Sparquote ist das exportorientierte chinesische Wachstumsmodell, das die Beschäftigung in China zum Preis eines Ungleichgewichts im Welthandelssystem vorangetrieben hat, möglicherweise nicht mehr darstellbar.
Но в тяжёлые времена, когда важно, чтобы банки продолжали выдавать кредиты, банковский капитал будет автоматически увеличиваться за счёт конверсии долговых обязательств в акционерный капитал.
Aber in schlechten Zeiten, wenn es darauf ankommt, die Kreditvergabe aufrecht zu erhalten, würde sich das Bankkapital durch die Umwandlung von Fremd- zu Eigenkapital automatisch erhöhen.
Но правительства должны принять тот факт, что нас ждут удивительные открытия в области медицины, и задуматься над тем, какими темпами должны увеличиваться расходы и как финансировать этот рост.
Stattdessen sollten Regierungen das Versprechen wunderbarer Innovationen im Bereich der Gesundheit mit offenen Armen empfangen und überlegen, wie schnell die Ausgaben erhöht werden sollen und wie diese Erhöhung finanziert werden kann.
Только в этом году финансовые рынки начали волноваться по поводу аккумуляции суверенного долга, а различие в процентных ставках стало увеличиваться.
Erst in diesem Jahr, als die Finanzmärkte begannen, sich Sorgen über die zunehmende Staatsverschuldung zu machen, nahm das Zinsgefälle zu.
Ну и конечно, разрыв между богатыми и бедными по всему миру будет только увеличиваться.
Und überall wird es wahrscheinlich ein weiteres Jahr, in dem die Kluft zwischen Begüterten und Habenichtsen größer wird.
Выбросы углекислого газа продолжали увеличиваться, несмотря на неоднократные обещания их уменьшения.
Die Kohlenstoffemissionen steigen weiter - trotz wiederholter Versprechen, sie zu senken.
По мере замедления роста производства продуктов питания, спрос на них продолжал увеличиваться, что не было обусловлено только ростом населения.
Und während sich die Lebensmittelzufuhr verlangsamte, wuchs der Bedarf weiter, und dies nicht nur aufgrund der Bevölkerungszunahme.
Если продолжить движение по этому пути, то восстановление создаст движущую силу, которая будет увеличиваться как в масштабе, так и по силе воздействия.
Falls es bei diesem Weg bleibt, wird die Erholung an Schwung gewinnen und sowohl an Umfang als auch an Wirkung zulegen.
Номинальная зарплата может увеличиваться, в то время как реальная зарплата может стоять на месте, из-за высокой инфляции.
Die Nominallöhne könnten steigen, während die Reallöhne aufgrund der höheren Inflation stagnieren.

Suchen Sie vielleicht...?