Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB добавить IMPERFEKTIVES VERB добавлять

добавить Russisch

Bedeutung добавить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch добавить?

добавить

сделать больше, увеличить количество чего-либо, доведя его до определённого уровня увеличить количество чего-либо, доведя его до определённого уровня

Übersetzungen добавить Übersetzung

Wie übersetze ich добавить aus Russisch?

Synonyme добавить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu добавить?

Sätze добавить Beispielsätze

Wie benutze ich добавить in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Ты должна добавить ещё специй в суп.
Du musst die Suppe noch nachwürzen.
Вы можете добавить буквальный перевод.
Sie können eine wörtliche Übersetzung hinzufügen.
Они могут добавить буквальный перевод.
Sie können eine wörtliche Übersetzung hinzufügen.
Можете добавить буквальный перевод.
Sie können eine wörtliche Übersetzung hinzufügen.
К этим словам добавить нечего.
Diesen Worten ist nichts hinzuzufügen.
Поэтому я собираюсь добавить ещё одно предложение.
Deshalb werde ich noch einen Satz hinzufügen.
Нельзя добавить своей жизни больше дней, но можно добавить в свои дни больше жизни.
Man kann dem Leben nicht mehr Tage geben, aber den Tagen mehr Leben.
Нельзя добавить своей жизни больше дней, но можно добавить в свои дни больше жизни.
Man kann dem Leben nicht mehr Tage geben, aber den Tagen mehr Leben.
Если в воду добавить сахар, она станет сладкая.
Wenn man Zucker in Wasser gibt, so wird es süß.

Filmuntertitel

Или добавить сюда мое имя.
Oder meinen Namen drauf schreiben.
Полагаю, добавить тут нечего.
Das war es dann wohl.
Тебе есть что добавить?
Stimmt das?
Вы не могли бы немного добавить?
Können Sie mir nicht etwas mehr geben?
Кто-нибудь хочет еще что-нибудь добавить?
Sagt noch jemand was?
Если они ходят добавить груз, нужно приделать колеса к днищу и толкать ее.
Dann müssen wir wohl Räder ans Schiff schrauben und es schieben.
Надо каким-то образом добавить ему штрафных баллов.
Wir müssen ihm irgendwie zu der Punktzahl verhelfen.
Если хочешь добавить огня, можно позвонить горничной.
Wenn du Kohle auf dem Feuer willst, Paula, wieso rufst du nicht die Magd?
Надо бы другую наживку добавить.
Und jetzt der Scheinköder.
Следует добавить, что человек, который прожил такую жизнь, как моя, и который в первый раз обратил внимание на семью в моем возрасте, заслуживает всего, что получает.
Ein Mann, der gelebt hat wie ich und noch Vaterpflichten hat verdient, was er kriegt.
Хотите добавить еще что-нибудь в это дело, сэр?
Ja. Wollen Sie den Fall nicht abgeben?
Хочу добавить, что мне она принадлежиттолько отчасти.
Ferner möchte ich betonen, dass mir diese Auszeichnung nur zum Teil gebührt.
Теперь добавить соль.
Salz für die Nudeln.
Позвольте добавить, что у вас тоже.
Sie beide aber auch!

Nachrichten und Publizistik

На прошлой неделе МВФ формально рекомендовал добавить женьминьби в корзину валют, которые определяют ценность так называемых Специальных прав заимствования (СПЗ).
In der vergangenen Woche empfahlen IWF-Mitarbeiter offiziell, den Renminbi dem Währungskorb hinzuzufügen, der den Wert der sogenannten Sonderziehungsrechte (SZRs) bestimmt.
Решение добавить женьминьби к корзине СПЗ, возможно, уменьшило эти страхи.
Die Entscheidung, den Renminbi zum SZR-Korb hinzuzufügen, könnte diese Gefahr verringert haben.
Почему бы не добавить швейцарский франк или канадский доллар?
Warum sollte man nicht den Schweizer Franken oder den kanadischen Dollar aufnehmen?
Реструктуризация может добавить некоторое количество денег, но не те миллиарды, которые создали банки, бесконечно тасуя кредитные залоги в структуры, стоимость которых значительно превышала стоимость их содержимого.
Vielleicht lässt sich ein bisschen Geld mit der Umverpackung machen, aber nicht jene Milliardenbeträge, die die Banken erzielten, indem sie Subprime-Hypotheken häppchenweise in Pakete verteilten, deren Wert dann viel größer war als der ihrer Bestandteile.
Что это может добавить?
Was wäre dadurch gewonnen gewesen?
Учитывая историю США с тех пор, как была сформулирована доктрина, следует добавить еще один критерий: основными бенефициарами военной интервенции не должны стать смертельные враги Америки.
Angesichts der bisherigen US-Bilanz seit Formulierung dieser Doktrin sollte am noch ein weiteres Kriterium hinzufügen: Die Hauptnutznießer einer Militärintervention sollten nicht Amerikas Todfeinde sein.
Эти меры позволят обеспечить страхование хрупкому восстановлению и ничего не добавить к долгосрочному бюджетному дефициту.
Diese Maßnahmen würden die fragile Erholung absichern und das langfristige Haushaltsloch nicht vergrößern.
Нужно добавить один важный пункт: широкое общественное участие и прозрачность как в плане процесса, так и в плане результатов, будут главными для успешного управления.
Ein wichtiger Punkt sollte noch hinzugefügt werden: Von entscheidender Bedeutung für ein erfolgreiches Wassermanagement werden die großzügige Beteiligung der öffentlichen Hand und Transparenz sowohl im Prozess als auch bei den Ergebnissen sein.
У меня нет такой аудитории, как у Гейтса и Аннана, но мне хотелось бы добавить свой голос к их голосам.
Ich bin nicht so bekannt wie Gates oder Annan, aber ich werde mich ihren Aufrufen anschließen.
Факторинг в дополнительных расходах на сокращение выбросов парниковых газов или адаптации к изменению климата в этих странах может добавить 170-220 млрд долларов в год к стоимости их инфраструктурных потребностей.
Berücksichtigt man zusätzliche Ausgaben zur Reduzierung von Treibhausgasemissionen und für die Anpassung an den Klimawandel, kämen noch einmal 170-220 Milliarden Dollar jedes Jahr zu den Infrastrukturkosten dieser Länder hinzu.
Так как эти естественные союзники стремятся добавить стратегические направления сотрудничества к их быстро развивающимся связям, именно тур Акихито является наиболее значимым визитом в Индию в сравнении с любым иностранным лидером в последние годы.
Angesichts der Bestrebungen dieser natürlichen Verbündeten, ihre rasch wachsenden Verbindungen mit strategischem Gewicht auszustatten, ist Akihitos Reise der bedeutsamste Besuch eines ausländischen Spitzenvertreters in den letzten Jahren.
Если добавить к этому сильное падение спроса в государственном секторе, что стало результатом глубокого сокращения бюджетных расходов, то можно получить все ингредиенты, необходимые для затянувшейся стагнации.
Fügt man den durch tiefgreifende Haushaltskürzungen hervorgerufenen Einbruch der Nachfrage des öffentlichen Sektors hinzu, hat man alle notwendigen Bestandteile für eine anhaltende Stagnation beisammen.
Я полагаю, что ко всем названным выше факторам надо добавить еще три важных соображения.
Ich würde argumentieren, dass neben allen oben aufgeführten Faktoren drei weitere Gesichtspunkte zu beachten sind.
К этому следует добавить возобновляемые источники энергии, такие как солнце и ветер.
Erneuerbare Energien wie Sonne und Wind zählen ebenfalls dazu.

Suchen Sie vielleicht...?