Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB повысить IMPERFEKTIVES VERB повышать

повысить Russisch

Bedeutung повысить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch повысить?

повысить

увеличить количественные показатели чего-либо приобрести статус

Übersetzungen повысить Übersetzung

Wie übersetze ich повысить aus Russisch?

Synonyme повысить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu повысить?

Sätze повысить Beispielsätze

Wie benutze ich повысить in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Они просили повысить зарплату.
Sie baten um eine Gehaltserhöhung.
Чтобы повысить самооценку, необходимо развивать свои сильные стороны.
Um das Selbstwertgefühl zu stärken, ist es erforderlich seine Stärken zu entwickeln.

Filmuntertitel

Космо, напомнишь мне повысить тебе жалование.
Cosmo, erinnern Sie mich, Ihr Gehalt zu erhöhen.
Повысить жалование?
Sie ersuchen mich, Ihnen mehr.
Делайте все, что можно, чтобы повысить скорость, Скотт.
Erhöhen Sie unser Tempo, Scott.
Единственный шанс привести его в чувство и повысить его самооценку.
Wir müssen diesen Mann aufbauen. Ich muss ihm Selbstvertrauen geben.
Твою степень свободы можно повысить при помощи курьера 72.
Das letzte Modell. Und pünktlich geliefert.
Он просто попросил повысить жалование.
Er wollte mehr Gage.
За такой материал меня обязательно должны повысить!
Ich schicke dir das ganze Material.
Повысить до полной мощности.
Volle Energie!
Нам нужно быстро увеличить капитал и повысить цену на акции.
Wir müssen schnell Kapital auftreiben und damit die Aktienkurse hochtreiben.
Правильно. Повысить!
Hochtreiben!
Очень повысить!
Hochtreiben bis zum Mond!
И они не хотят нас повысить в звании.
Wir haben die Zivilisation gerettet.
Они бы могли повысить меня. Я могла бы заменить Валерис.
Man wird uns nicht anklagen.
Чтобы повысить их рыночную стоимость?
Um den Marktwert in die Höhe zu treiben?

Nachrichten und Publizistik

В таком случае, не будет ли парадоксальным, если финансовая алхимия сможет повысить стоимость слитка золота в разы?
Wäre es nicht paradox, wenn es der Finanz-Alchemie gelänge, den Wert eines Goldbarrens dramatisch steigen zu lassen?
Девальвация доллара сможет ненадолго повысить конкурентоспособность США, но это ничего не даст.
Eine Abwertung des Dollars könnte die Wettbewerbsfähigkeit der USA kurzfristig verbessern, aber das ist keine Lösung.
Оперативная рабочая группа по борьбе с голодом установила, что Африка могла бы существенно повысить свое производство продуктов питания, если будет оказана помощь мелким фермерским хозяйствам в виде вложений в сельскохозяйственное производство.
Die Hunger Task Force stellte fest, dass Afrika seine Nahrungsmittelproduktion wesentlich steigern könnte, wenn den Kleinbauern in Form landwirtschaftlicher Einsatzgüter geholfen würde.
Целевая программа поддержки могла бы существенно повысить эффективность расходов, высвободив ресурсы для образования, здравоохранения и искоренения нищеты.
Ein zielgerichtetes Unterstützungsprogramm könnte die Effizienz der Ausgaben beträchtlich erhöhen und damit Ressourcen für Bildung, Gesundheit und die Beseitigung der Armut freisetzen.
Вместе правительства, гражданское общество, международные организации и частный сектор могут повысить доступность и качество финансирования развития и сформировать лучшее будущее для всех.
Gemeinsam können Staaten, Zivilgesellschaft, internationale Organisationen und der private Sektor die Verfügbarkeit und Qualität der Entwicklungsfinanzierung verbessern und eine bessere Zukunft für alle gestalten.
Однако, хотя такие впечатляющие средства визуализации могут резко повысить уровень прозрачности и общественных знаний, они удивительно ограничены при применении к решению проблем общества.
Derart beeindruckende Visualisierungstools können zwar deutlich mehr Transparenz schaffen und das Wissen der Öffentlichkeit erweitern, ihr Nutzen ist aber erstaunlich begrenzt, wenn es darum geht, gesellschaftliche Probleme zu lösen.
Технически, снижение дефицита является делом, которое двигает вперед: нужно или сократить расходы или повысить налоги.
Eigentlich ist der Abbau eines Defizits eine einfache Sache: Man muss entweder die Ausgaben kürzen oder die Steuern anheben.
Имеет смысл повысить для них налоги.
Es erscheint durchaus sinnvoll, dass sie stärker besteuert werden.
Но, по меньшей мере, со времён Кейнса, мы знаем, как можно более эффективно стимулировать экономику так, чтобы повысить долговременную производительность и жизненные стандарты.
Aber zumindest seit Keynes wissen wir, wie man die Wirtschaft wirksamer ankurbelt und zwar auf eine Art und Weise, die die langfristige Produktivität steigert und den Lebensstandard erhöht.
Международная поддержка таких усилий означает предоставление африканским лидерам и заинтересованным сторонам возможности - и обязательств - устранить недоразвитость и повысить уровень благосостояния.
Die internationale Unterstützung solcher Anstrengungen würde bedeuten, afrikanischen Entscheidungsträgern und Interessengruppen die Möglichkeit - und die Verantwortung dafür - zu geben, die Unterentwicklung zu beenden und den Wohlstand zu fördern.
Лучшим решением было бы повысить эффективность обоих каналов посредством их использования - и делать это надо немедленно.
Am besten wäre es, die Effektivität beider Kanäle zu verstärken, indem beide gemeinsam verwendet werden - und zwar sofort.
Замедление роста, скорее всего, происходит из-за возможной необходимости для правительства повысить налоги, а также от снижения инвестиционных расходов.
Die Bremswirkung auf das Wachstum dürfte eher daher rühren, dass die Regierung irgendwann die Steuern erhöhen muss, sowie aus niedrigeren Investitionsausgaben.
Он намерен повысить внутренний спрос и связан обязательством о постепенном продвижении к большей гибкости обменного курса.
Es beabsichtigt, die Binnennachfrage anzukurbeln, und bekennt sich zu einer allmählichen Herbeiführung einer größeren Wechselkursflexibilität.
А США предпринимают шаги, чтобы уравновесить свой бюджет, повысить частные сбережения и увеличить эффективность использования энергии.
Die USA schließlich haben Maßnahmen eingeleitet, um ihren Haushalt auszugleichen, die Sparquote der privaten Haushalte zu erhöhen und die Energieeffizienz zu steigern.

Suchen Sie vielleicht...?