Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bestellen Deutsch

Übersetzungen bestellen ins Russische

Wie sagt man bestellen auf Russisch?

Sätze bestellen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bestellen nach Russisch?

Einfache Sätze

Warum bestellen wir keine Pizza?
Почему бы нам не заказать пиццу?
Lass uns zwei Flaschen bestellen.
Давай закажем две бутылки.
Wir möchten gerne 18 Tonnen Olivenöl bestellen.
Мы хотели бы заказать 18 тонн оливкового масла.
Was möchten Sie bestellen?
Что Вы хотите заказать?
Lasst uns zwei Flaschen bestellen.
Давайте закажем две бутылки.
Was wollen Sie bestellen?
Что Вы хотите заказать?
Was wollen sie bestellen?
Что они хотят заказать?
Bitte bestellen Sie Ihrer Mutter schöne Grüße von mir.
Пожалуйста, передайте Вашей маме от меня большой привет.
Wir bestellen zwei Flaschen.
Мы закажем две бутылки.
Wo kann man eine solche Brille bestellen?
Где можно заказать такие очки?
Ich habe heute keine Lust zu kochen. Wollen wir uns etwas bestellen?
Мне неохота сегодня готовить. Может, закажем чего-нибудь?
Wenn Sie sich keinen Anwalt aussuchen, werden wir einen Pflichtverteidiger bestellen.
Если Вы не найдёте себе адвоката, мы предоставим Вам государственного защитника.
Bestellen Sie fünf Pizzen und Sie bekommen die sechste gratis.
Закажите пять пицц и получите в подарок шестую!
Bestellen Sie fünf Pizzen und Sie bekommen die sechste gratis.
Закажите пять пицц и получите шестую бесплатно.

Filmuntertitel

Was halten Sie davon, wenn ich Ihnen hier im Hotel ein Zimmer bestellen würde?
Хотите, я сниму вам номер. здесь, в гостинице? Нет?
Ich muss Essen bestellen.
Я должна заказать еды.
Mr. Allenbury wurde durch einen Anruf aus Amerika aufgehalten, - bittet Sie aber zu bestellen.
Мистер Алленбери задерживается, ему позвонили из Америки, но он просил, чтобы вы заказывали.
Girlanden bestellen, ist doch nicht schwer.
Как будто трудно заказать заранее.
Und hab auch die Güte, Robins zu bestellen, dass ich sofort meine Kutsche brauche!
А ещё будь добр, скажи Робинсу, чтобы подавал экипаж.
Was darf ich Ihnen bestellen?
Спасибо. - Что вам заказать?
Kann ich jetzt bestellen?
Как насчет обслужить меня,Рыжая?
Ich muss ihn bestellen.
Мы должны будем найти такой.
In Ordnung, wollen wir noch mehr bestellen?
Комитаджи.
Ich werde nachher welche bestellen.
Я отправлю заказ вечером.
Würden Sie ihr bitte bestellen.
Профессор, если увидите её, прошу, скажите,..
Ich musste Frau Tura etwas bestellen, das stimmt doch, oder?
Я пригласил пани Тура, чтобы передать ей. -.одно поручение.
Bestellen Sie eine Droschke.
Вызови кэб.
Darf ich Ihnen etwas zu trinken bestellen?
Могу я угостить вас выпивкой?

Nachrichten und Publizistik

Drittens müssen wir einen eigenen Ankläger bestellen, der die Schuldigen verfolgt.
В-третьих, необходимо назначить специального прокурора для расследования дел тех, кто заслуживает осуждения.
Auch der UNO- Hilfsfonds für den Südsudan, wo man vor einer Hungersnot steht, nachdem die Bauern ihre Felder nicht bestellen konnten, hat sein Finanzierungsziel erst zur Hälfte erreicht.
Апелляция ООН для Южного Судана, который сталкивается с голодом, где после боевых действий фермеры лишились возможности посадки культур, достиг лишь половины своей цели финансирования.
In einem derartigen Szenario würde der Militärrat die aktuelle gesetzgebende Versammlung auflösen, eine neue, ihm genehme Versammlung bestellen sowie intensiv in die Ausarbeitung einer Verfassung eingreifen, um seine Privilegien zu verankern.
В этом случае текущее конституционное собрание будет распущено, и СКАФ сформирует новое, по своему усмотрению. Это сильно повлияет на процесс создания конституции, чтобы закрепить их привилегии.
In ähnlicher Weise war die Dotcom-Blase, die dieser Phase voranging, von Innovationen geprägt - Websites, durch die man Hundefutter und Limonaden online bestellen konnte.
Кроме того, пузырь доткомов, который предшествовал этот период был также сделан на основе инновации - веб-сайты, через которые можно было заказать корм для собак и безалкогольные напитки через Интернет.
Das Landleben und die Menschen, die das Land bestellen sind in meisten Gesellschaften von einem Mythos umgeben.
Большинство людей в большинстве сообществ испытывают почти мистические чувства в отношении сельскохозяйственной земли и людей, которые на ней работают.

Suchen Sie vielleicht...?