Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bestellt Deutsch

Übersetzungen bestellt ins Russische

Wie sagt man bestellt auf Russisch?

bestellt Deutsch » Russisch

заказной

Sätze bestellt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bestellt nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich habe zwei Hamburger bestellt.
Я заказал два гамбургера.
Das ist nicht das, was ich bestellt habe.
Это не то, что я заказывал.
Das ist nicht, was ich bestellt habe.
Это не то, что я заказывал.
Ich habe zwei Hamburger bestellt.
Я заказала два гамбургера.
Wir haben vor 40 Minuten bestellt.
Мы сделали заказ 40 минут назад.
Wir haben vor 40 Minuten bestellt.
Мы сделали заказ сорок минут назад.
Ich habe neue Möbel bestellt.
Я заказала новую мебель.
Die Waren, die ich letzten Monat in England bestellt habe, sind noch nicht angekommen.
Товары, которые я заказал в Англии за последний месяц, всё ещё не прибыли.
Ich habe zwei Tee und drei Kaffee bestellt.
Я заказал два чая и три кофе.
Wir haben zu viel Essen bestellt.
Мы заказали слишком много еды.
Ich habe dieses Auto nicht bestellt.
Я не заказывал эту машину.
Ich habe dieses Auto nicht bestellt.
Я не заказывала эту машину.
Das ist nicht das, was ich bestellt habe.
Это не то, что я заказывала.
Das ist nicht das, was ich bestellt habe.
Это не то, что я заказал.

Filmuntertitel

Ich habe Kaviar und Champagner bestellt.
Я заказал шампанского и икры.
Ein Typ kommt herein und bestellt etwas.
Приходит парень, покупает выпивку.
Haben Sie schon bestellt?
Вы уже заказывали?
Es ist für Mittag bestellt.
Он будет готов в полдень.
Sonst bleibt keiner mehr, der die Äcker bestellt und die Steuern zahlt.
Иначе не осталось бы никого, кто будет возделывать землю и платить пошлину.
Wer hat sie bestellt?
Кому их послали?
Seine Vorfahren haben schon das Land von Pengallan bestellt, als die deinen noch Kessel flickten.
Его предки возделывали земли Пангелланов а твои были жестянщиками. Следующий.
Hast du Tee oder Cocktail bestellt?
Тебе предложили чай или коктейль?
Haben Sie bestellt? - Einen Martini.
Вы уже сделали заказ?
Was haben Sie ihr bestellt?
И всё же, что это за послание?
Anita, ich hab doch Rum bestellt.
Анита, я заказал три стакана рома!
Wir haben bestellt. Was essen Sie?
Мы уже заказали.
Miss von Schlütow wurde außerdem in ein Arbeitslager bestellt.
Здесь также сказано, что больше месяца назад мисс фон Шлютов направили в трудовой фон-лагерь собирать фон-кирпичи.
Nur die Gäste habe ich aus Versehen bestellt.
По ошибке я заказала только гостей.

Nachrichten und Publizistik

Die Bürokratien müssen umgangen werden, um die Hilfsleistungen dorthin zu bringen, wo sie gebraucht werden: in den Boden, der von den ärmsten Bauernfamilien der Welt bestellt wird.
Бюрократические органы необходимо обойти, чтобы доставить помощь туда, где она нужна: в землю, которую возделывают беднейшие фермерские семьи в мире.
Trotz steigender Einkommen ist es heute um die Bildung und die Gesundheit der Russen schlechter bestellt als zu dem Zeitpunkt, als Putin an die Macht kam, und sie sterben noch immer in schockierend jungen Jahren.
Несмотря на растущие доходы, россияне являются менее образованными и менее здоровыми, чем они были, когда Путин пришел к власти; они все еще умирают в очень молодом возрасте.
Mit Anfang zwanzig wurde Armstrong zu einem Star in der Welt des Radrennsports, doch war nicht alles zum Besten bestellt.
Когда ему было чуть больше двадцати лет, Армстронг уже становился силой в мире гонок, но не все было так хорошо.
SAO PAULO - Nach Jahren beindruckenden Wachstums scheint es um die Wirtschaftsaussichten Brasiliens zunehmend düster bestellt.
САН-ПАУЛУ - После нескольких лет впечатляющего роста экономические перспективы Бразилии становятся все более туманными.
Die Unbeliebtheit des inkompetenten und duckmäuserischen Verwaltungschefs, den China für eine zweite Amtszeit bis 2007 bestellt hat, stellt die kommunistische Führung Chinas vor ein ernsthaftes Problem.
Непопулярность гонконгского некомпетентного и льстивого главы исполнительной власти, избранного Китаем на второй пятилетний срок, который закончится только в 2007 году, создает сложную проблему для коммунистических правителей страны.
Auf internationaler Ebene, wo es um die Ordnung schlechter bestellt ist, können Restbedenken über den Einsatz von Gewalt - auch wenn die Wahrscheinlichkeit dafür gering ist - bedeutende Auswirkungen haben.
На международном уровне, где порядка меньше, остающийся вопрос о применении сил принуждения, даже при малой вероятности, может иметь большое значение.
Aber ebenso wie sich der Libanon an saudische und syrische Vermittler wendet, um wieder eine Regierungskoalition aufzubauen, ist es auch um die Einheit der Regierung im Irak schlecht bestellt.
Но, в то время как Ливан обращается за помощью посредников из Саудовской Аравии и Сирии, чтобы восстановить правящую коалицию, Ирак движется вперед со своим собственным правительством слабого единства.
In diesem Jahr wird die greifbare Erleichterung und Feier jedoch von dem weit verbreiteten Gefühl gedämpft, dass in Amerika nicht alles zum Besten bestellt ist.
Однако в этом году очевидная смена обстановки и празднование будут омрачены широко распространенным чувством, что не все хорошо в Америке.
Während der Fahrt sieht sich Sophia Videos der letzten Kämpfe ihrer Gegnerin an, während Sue E-Mails bearbeitet und Sam Appetithappen und Blumen für die Party bestellt.
По пути София изучает видеозаписи прошлых соревнований ее соперника, в то время как Сью проверяет электронную почту, а Сэм заказывает еду и цветы для вечеринки.
Doch schon bevor Russland ihm vorübergehend Asyl gewährt hat, war die wichtigere Frage, wie es um die amerikanischen Bürgerrechte bestellt ist.
Но более важным вопросом, еще до того как Россия предоставила ему временное убежище, оставался статус американских гражданских свобод.
Wie stark diese Beziehung tatsächlich ist, hängt davon ab, wie es um die Wirtschaftssituation des betreffenden Landes bestellt ist.
Прочность этой связи зависит от экономических институтов стран.
Wie schlecht war es also um die Wahl bestellt?
Так насколько же плохими были эти выборы?
Erst nach wochenlanger Überzeugungsarbeit im Kongress, einer weiteren Steuersenkung, die in gewisser Weise noch unangemessener war als die vorangegangene, zuzustimmen, enthüllte seine Regierung, wie schlecht es um die Haushaltslage bestellt war.
Через несколько недель после того, как он убедил конгресс проголосовать за ещё одно снижение налогов, - в некоторых отношениях ещё более несправедливое, чем первое, -его администрация сообщила, насколько плохим стало финансовое положение.
Im Jahr 1923 wurde zum Leiter der Royal Institution in London bestellt. Dorthin folgten ihm einige hervorragende junge Wissenschafter, die sich für seine Arbeit mit Röntgenstrahlen interessierten.
Он стал директором Королевского института в Лондоне в 1923 году, куда ему удалось привлечь нескольких выдающихся молодых ученых, работавших в том же направлении, что и он сам.

Suchen Sie vielleicht...?