Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufkommen Deutsch

Übersetzungen aufkommen ins Russische

Wie sagt man aufkommen auf Russisch?

Sätze aufkommen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufkommen nach Russisch?

Einfache Sätze

Feingefühl ist die Fähigkeit, eine Auseinandersetzung zu entschärfen, indem man es vermeidet, Gereiztheit und Verbitterung aufkommen zu lassen.
Деликатность - это умение обходить острые углы в споре, не вызывая раздражения и злобы.

Filmuntertitel

MacAfees Stimme ließ keine Zweifel an der Ernsthaftigkeit seiner Meldung aufkommen.
В голосе МакКафи не было неуверенности или поспешности.
Für Kost und Logis muss sie selbst aufkommen.
Но еду пусть сама себе покупает.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie auf dem Boden aufkommen.
Никогда. Помните: приземляться надо на согнутые ноги.
Das ist der Beleg der Widersprüchlichkeiten, die in dieser Art von Familie aufkommen.
Что доказывает наш анализ. Именно тот род противоречий, что разлагает подобные семьи.
Verhalte dich so, wie sie es sagen. Dann wird kein Verdacht aufkommen.
Делай как они тебе говорят, и тебя ни в чем не заподозрят.
Die Freude darüber lässt keine Trauer in mir aufkommen, bis auf eine.
Эта радость долговечнее любой печали - кроме одной печали, и за неё тоже спасибо тебе.
Die Zunge wird euch freilich am besten zeigen, wie die Scheidenflüssigkeiten aufkommen.
А текущее состояние выделений лучше всего определяется с помощью языка.
Ein riesiges Aufkommen an Panzerdivisionen und Geschützen, zusammen mit einer vierfachen Anzahl von Raketensprengköpfen, bedrohen die am dichtesten bevölkerten Gebiete von Luftstützpunkt Eins.
Огромное количество военных дивизий. ракетных и навигационных укреплений с увеличенным в четыре раза. запасом ракетных бомб. направились в самое сердце территории Айрстрип Уан..
Janet, ich werde für ihren Verlust aufkommen.
Джэнет, я покрою твои потери.
Es darf nicht der Verdacht aufkommen, dass Sie das Zimmer manipuliert haben.
Никто не должен был заподозрить, что Вы побывали в комнате.
Die Polizei muss für den Schaden aufkommen, den du verursacht hast.
Наш бюджет не покроет ущерба, который вы нанесли.
Ich sehe auch Probleme aufkommen, die die Gesundheit betreffen.
Я также вижу, как возникают проблемы со здоровьем.
Wir müssen für Werbung, Verschiffung und Vertrieb aufkommen.
Мы заплатим за рекламу, доставку, дистрибуцию.
Angstgefühle aufkommen zu lassen, ist kontraproduktiv.
Позволить себе поддаться страху - означает навредить работе, лейтенант.

Nachrichten und Publizistik

Das Aufkommen finanzpolitischer Beratungsgremien in letzter Zeit ist ein vielversprechender institutioneller Anfang.
Недавнее появление консультационных советов по финансово-бюджетной политике является многообещающим началом институциональных изменений.
Wo dies eintritt, kann ein explosiver Zustand aufkommen, eine Art von innerem Separatismus - nicht zwischen historisch voneinander abgetrennten Gruppen, sondern zwischen Neuankömmlingen und Einheimischen.
Там, где это происходит, может возникнуть взрывная ситуация, своего рода сепаратизм изнутри, не разделенные в ходе истории группы, а вновь прибывшие против местных.
Eine jüngere Studie von Andy Haldane und anderen von der Bank of England lässt Zweifel aufkommen, was die Aussicht auf eine Rückkehr zum alten Status quo angeht.
Последние исследования Энди Халдане и других в Банке Англии бросают тень сомнения на перспективу возврата к ранее существовавшему положению.
Im Jahre 2006 ließ die Einnahme der somalischen Hauptstadt Mogadischu durch die Union der Islamischen Gerichtshöfe das Schreckgespenst eines Gottesstaates aufkommen.
С захватом в 2006г. столицы Сомали, Могадшо, силами Исламских судов, над Сомали повис призрак джихадского государства.
Amerika und die ganze Welt werden für die Reparatur noch in den nächsten Jahrzehnten aufkommen müssen.
Америке и всему миру придётся устранять последствия данного ущерба в течение нескольких десятилетий.
Ein neuerer Grund, der in Asien das Gefühl anders zu sein wieder aufkommen lässt, ist, dass Menschenrechte und Demokratie bisher nicht zu Good Governance, Stabilität oder Wachstum geführt haben.
Более молодой причиной, обновляющей азиатское чувство отличия, является то, что до сих пор права человека и демократия не принесли ни хорошего руководства, ни стабильности, ни экономического роста.
Das ist sowohl eine Frage der Fairness als auch der Effizienz. Die Wall Street hat die Wirtschaft mit vergifteten Hypotheken verschmutzt, also sollte sie auch für deren Entsorgung aufkommen.
Это вопрос как акционерного капитала, так и экономической эффективности. Уолл-стрит загрязнил экономику токсичными ипотечными кредитами.
Die EZB hätte sich Gedanken machen sollen, bevor sie derartige Zustände hat aufkommen lassen.
ЕЦБ следовало подумать об этом несколько раньше, перед тем как он позволил этому случиться.
Insofern ist es ermutigend, dass Bedenken angesichts simbabwischer Diamanten innerhalb des Diamantenhandels selbst aufkommen.
Поэтому вдохновляет то, что обеспокоенность зимбабвийскими бриллиантами была вызвана внутри самой алмазной торговли.
Dadurch werden Rivalitäten zwischen den Agenturen vermieden. Hinsichtlich der Zuständigkeit werden keine Zweifel aufkommen.
Таким образом удастся избежать конкуренции между подобными учреждениями и не потребуется разбираться, кто за что несет ответственность.
Der Krieg gegen die Geisteswissenschaften fiel in den USA zeitlich mit dem Aufkommen einer zunehmend unwissenden und passiven Bevölkerung sowie einer Regierung zusammen, die nur Unternehmensinteressen dient.
Действительно, война против искусства и гуманитарных наук в США совпала с необходимостью появления все больше невежественного и пассивного населения, а также правительства, которое служит для удовлетворения интересов корпораций.
Stattdessen beobachten wir in einem Zeitraum von vor 300.000 bis 20.000 Jahren in und außerhalb Afrikas ein allmähliches Aufkommen höher entwickelter Werkzeugkulturen.
Но вместо этого мы видим постепенное появление поведенческих новшеств в Африке и вне Африки в период между 300000 и 20000 лет тому назад.
Es wird Zeit, dass die Welt Amerika einige unangenehme Neuigkeiten mitteilt: Andere Länder werden nicht für Amerikas Besetzung des Irak aufkommen.
Пришло время для всего мира сообщить Америке некоторые неприятные новости. Другие страны не будут платить за захват Ирака Америкой.
Dagegen ist es wahrscheinlich, dass große Koalitionen langfristig Zweifel am System aufkommen lassen und radikale Gruppen fördern.
В противоположность этому, широкие коалиции в долгосрочной перспективе могут вызвать неуверенность в системе и стимулировать образование радикальных групп.

Suchen Sie vielleicht...?