Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Zurückhaltung Deutsch

Übersetzungen Zurückhaltung ins Russische

Wie sagt man Zurückhaltung auf Russisch?

Sätze Zurückhaltung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Zurückhaltung nach Russisch?

Einfache Sätze

Mit Handeln hat man mehr Glück als mit vorsichtiger Zurückhaltung.
Деятельность приносит больше удачи, чем осторожная сдержанность.

Filmuntertitel

Margo kompensiert Zurückhaltung auf der Bühne durch die Übertreibung der Realität.
Ллойд говорит, что Марго не доигрывает на сцене и переигрывает в жизни.
Etwas Zurückhaltung, bitte.
Я тоже. - Это бред.
Ihre Zurückhaltung war es, die mich irritierte.
Эта скрытность меня раздражала.
Zurückhaltung! Wir sind nicht allein!
Замолчи, вокруг нас люди!
Ich hatte Angst vor Landesverrat, daher meine Zurückhaltung.
Я боялся изменить родине, отсюда моя сдержанность.
Ein Fanal der Zurückhaltung. und Selbstaufopferung unter lauter Autofanatikern.
Одинокий маяк сдержанности. и самопожертвование в шквале автомобильных безумцев.
Nach anfänglicher Zurückhaltung beteiligt Zelig sich am Gespräch und schwillt auf über 100 Kilo an.
Ведущие специалисты пришли к заключению. что женщины не влияют на феномен. Доктора намерены экспериментировать с карликом и цыпленком.
Nach anfänglicher Zurückhaltung geht er bald aus sich heraus.
А что еще? Я хочу спать с вами.
Sie hat etwas unnachahmlich Britisches - eine Zurückhaltung, die auf ungenutztes Potenzial schließen lässt.
В нём есть неподражаемое британское качество - сдержанность, в которой сокрыт нереализованный потенциал.
Ich bewundere Ihre Zurückhaltung.
Я рад, что на этот раз вы сдержались.
Die Wiedererweckung versunkener Welten ist ein Talent, aber Vorsicht und Zurückhaltung gehören nicht zu seinem Arbeitsbereich.
У них талант оживлять мертвые миры, но смиренность и здравый смысл не являются их отличительной чертой.
Es heißt, dass die Vorlonen ihre Zurückhaltung aufgegeben haben und alle Planeten zerstören, die mit den Schatten gemeinsame Sache gemacht haben.
До меня дошли слухи, что Ворлоны сошли с ума и нападают на каждую планету и колонию, связанную с Тенями?
Zurückhaltung ist in. Du verschreckst die Männer.
Это потому что я скромная, а ты пугаешь мужчин.
Die beste Hilfe deinerseits ist Zurückhaltung.
Значит, ты сохранишь тайну.

Nachrichten und Publizistik

Seine relative Zurückhaltung im Nahen und Mittleren Osten ermöglichte es den Menschen in dieser Region, selbst aktiv zu werden.
Его относительная осторожность на Ближнем Востоке позволила народам данного региона действовать самостоятельно.
Jedes Land in einer Lage wie die USA - selbst eine Demokratie - wäre versucht, seine hegemoniale Macht mit zunehmend weniger Zurückhaltung auszuüben.
Любая страна, даже демократия, находящаяся в положении США, может поддаться соблазну использования своего превосходства со все меньшими и меньшими ограничениями.
Die Unternehmen werden bei der diesjährigen Bonusrunde sichtbare Zurückhaltung üben müssen.
Сторонам нужно будет показать видимую сдержанность, когда дело дойдет до бонусов этого года.
Hinter ihrem exaltierten Namen verbarg sich eine Innovation von großer diplomatischer Bedeutung: die Einführung eines Elements kalkulierter moralischer Zurückhaltung in die internationalen Beziehungen.
За ее возвышенным названием скрывалась новая идея огромной дипломатической важности: введение элемента сознательного морального сдерживания в международные отношения.
Abdullah hat - vielleicht früher als die meisten anderen - erkannt, dass ein gewisser Kodex der Zurückhaltung erforderlich ist, damit die gesamte Region nicht in einen Krieg aller gegen alle abstürzt.
Абдулла, наверное, раньше, чем многие другие, понял, что какая-то система сдерживания необходима для того, чтобы предотвратить войну всех против всех во всем регионе.
Man muss fairerweise zugeben, dass es unter Schröder war, dass Deutschland seine Zurückhaltung gegenüber Auslandseinsätzen der Bundeswehr aufgab.
Честно говоря, необходимо признать, что именно под руководством Шрёдера Германия отбросила сомнения по поводу отправки войск за границу.
Ein entsprechender Zurückhaltung wird den Rest der unmittelbaren institutionellen Agenda dominieren.
Подобная не-расположенность будет преобладать в большинстве институциональных вопросов, стоящих на повестке дня.
Während die Einschätzungen und Schlussfolgerungen des IPCC auf sorgfältigen Untersuchungen beruhen, scheint Gore eine derartige Zurückhaltung nicht zu kennen.
В то время как оценки и заключения МГЭИК тщательно обоснованы, высказывания Гора не отличаются такой взвешенностью.
Neoisolationismus steht nicht zur Debatte, aber Zurückhaltung - basierend auf Selbstvertrauen und Weisheit - sehr wohl.
Неоизоляционизм не является альтернативой, а вот сдержанность - основанная на доверии и мудрости - является.
Indem die USA Japan zur Zurückhaltung aufriefen, haben sie Japans Ängste geschürt, ohne irgendwelche Zugeständnisse von chinesischer Seite zu erlangen.
Призывая Японию к сдержанности, США лишь разожгли ее беспокойство, при этом не добившись каких-либо ответных уступок у Китая.
Doch Amerikas eigene Zurückhaltung - ob als Reaktion auf Russlands gewaltsame Übernahme der Krim oder auf Chinas schleichende, verdeckte Kriegsführung - hat seinen Verbündeten keine Vorteile gebracht.
Однако собственная сдержанность Америки - будь то в ответ на российское насильственное поглощение Крыма или на ползучую, скрытную войну Китая - не принесла какой-либо пользы ее союзникам.
Kurz gesagt, besteht die wichtigste Dynamik in den gegenwärtigen internationalen Beziehungen darin, zwischen den Impulsen in Richtung Rivalität und den Anreizen zur Zurückhaltung eine Balance zu finden.
Короче говоря, баланс между импульсом к соперничеству и импульсом к сдержанности является наиболее важным элементом современных международных отношений.
Und bis jetzt neigt sich die globale Balance in Richtung Zurückhaltung.
И на данный момент глобальный баланс клонится в сторону сдержанности.
Obwohl die Details dazu noch auszuarbeiten sind, würden solche Maßnahmen eine höhere Wechselkursflexibilität in China ebenso einschließen wie möglicherweise auch ein Versprechen der USA, sich zu größerer haushaltspolitischer Zurückhaltung zu verpflichten.
Хотя о точных деталях еще предстоит договориться, такие шаги могут включать более гибкий курс обмена валют в Китае, а также, возможно, обещание со стороны США уделять больше внимания финансовому сдерживанию.

Suchen Sie vielleicht...?