Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

удержание Russisch

Bedeutung удержание Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch удержание?

удержание

действие по значению гл. удержать удержанная сумма

Übersetzungen удержание Übersetzung

Wie übersetze ich удержание aus Russisch?

удержание Russisch » Deutsch

Abzug Zurückhaltung Schutz Einbehaltung Abstrich Absetzung

Synonyme удержание Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu удержание?

Sätze удержание Beispielsätze

Wie benutze ich удержание in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Освободи заложников - никто и не вспомнит про удержание.
Lass die Geiseln frei. Niemand wird euch Entführung anhängen.
На мне будет и удержание заложников, и вооружёнка. Меня с потрохами съедят.
Die haben Entführung und bewaffneten Raub gegen mich!
Подобное удержание - прямое нарушение верховного приказа 2645.
Das war eine direkte Verletzung der obersten Direktive 2645.
Удержание такого внушительного приза, как Федерация, не будет легким.
Eine so große Beute wie die Föderation zu halten, wird nicht leicht sein.
Это могло бы, объяснить почему удержание слабеет.
Darum nimmt die Eindämmung ab.
Капитан, полное удержание только что было восстановлено.
Die Eindämmung ist wieder voll hergestellt.
Из того что я слышал, это было очень легко сделать. Захват и удержание федерального агента в правительственной собственности.
Er hat es ihnen leicht gemacht, mit einem FBI-Agenten als Geisel.
Папа просто уложил Маркуса снежком в лицо, что является нарушением, потому что разрешен только один снежок на удержание мяча, поэтому я толкнул его на колени своим коньком и забросил мач.
Dad hat Marcus einen Schnellball voll ins Geschicht geworfen. Das ist ein Foul, weil man nur einen Schneeball bei Ballbesitz frei hat, Also hab ich ihm mit meinen Skates gegen das Schienenbein getreten und hab es ihm voll gegeben.
Вы видите? Взятие храма не было нашим величайшим вызовом. Но удержание его будет.
Den Tempel zu erobern, war nicht die größte Herausforderung, sondern ihn zu halten.
Похоже, что я знаю разницу между хуком и апперкотом? Или. что значит стать на восемь или какое наказание за удержание?
Sehe ich so aus, als wüsste den Unterschied zwischen einem Haken und einem Uppercut oder was ein stehendes k.o. oder ein Clinch ist?
Найди и ты себе занятие. Но я же фигурист. Не надо ни на что переключаться, разве что на выигрыш золота и его удержание.
Weißt du, wie schwer es ist, eine Partnerin zu finden?
Он даже сделал жесткое удержание на последней минуте. - Сохранил команде очко.
Er hat in der letzten Minute sogar ziemlich hart geblockt.
Но удержание меня в собственной комнате вроде как подтолкнуло меня к протрезвлению. И я рада.
Aber dass ich in meinem Zimmer eingesperrt war, hat mich gezwungen, wieder runter zu kommen.
Могу я вас поставить на удержание?
Es tut mir so leid. Können Sie kurz warten?

Nachrichten und Publizistik

И когда лира была отменена, удержание низкой доходности по суверенному долгу могло стать бесплодной затеей.
Da es die Lira nicht mehr gibt, kann es sich als vergebliche Mühe erweisen, die Zinsen auf Staatsanleihen niedrig zu halten.
Действительно, автоматическое удержание делает сбор налогов легче - но в этом-то и проблема.
Ganz richtig, das Einbehalten von Steuern macht die Steuerzahlung einfacher. Genau das ist der Punkt.
Но, как правило, под финансовыми репрессиями подразумевается удержание процентных ставок ниже их естественного рыночного уровня, что выгодно заемщикам и вредит вкладчикам.
Aber was finanzielle Repression normalerweise bedeutet, ist das Drücken der Zinssätze unter ihren natürlichen Marktwert, was auf Kosten der Sparer geht und den Schuldnern nützt.
Удержание территории в качестве козыря на переговорах имеет всё меньше смысла, когда нет тех, с кем такие договора можно заключить.
Ein Territorium als Faustpfand in Verhandlungen hat nur einen Sinn, wenn es jemanden gibt, mit dem verhandelt werden kann.
Но это не обязательно означает, что, как только субсидии будут введены, то их удержание - это лучший вариант для умного политического деятеля.
Dies bedeutet aber nicht, dass das Beibehalten von Subventionen, sobald sie in Kraft sind, für kluge Politiker die beste Option ist.
Не менее вредна для здоровья экономики и последняя мода на снижение процентных ставок почти до нуля, а также удержание их на этом уровне в течение длительного периода.
Genauso schädlich für die wirtschaftliche Gesundheit ist die jüngste Mode, die Zinsen auf nahezu null zu senken und dort für einen längeren Zeitraum zu belassen.
Хотя возможно, непосредственной целью президента России Владимира Путина, было восстановление контроля над Крымом и удержание, во что бы то ни стало влияния над украинскими делами, его долгосрочные амбиции, на самом деле, более дерзкие.
Das sofortige Ziel des russischen Präsidenten Wladimir Putin mag darauf beschränkt sein, die Kontrolle über die Krim und etwas Einfluss auf die Ukraine zurück zu erlangen, aber seine langfristigen Ziele sind viel kühner.
Несомненно лишь то, что удержание работников на их текущих рабочих местах при сегодняшних условиях делает выход на рынок труда для молодёжи ещё более трудным.
Sicher ist, dass es Jugendlichen zusätzlich erschwert wird in den Arbeitsmarkt einzutreten, wenn Arbeitskräfte unter den gegenwärtigen Bedingungen an ihrem Arbeitsplatz verharren.
Для Кана приоритетными были усилия его правительства, направленные на удержание власти, а не на заверение соседей Японии в том, что предпринимаемые им действия не содержали потенциальной угрозы для граждан их стран.
Kans oberste Priorität war der Machterhalt seiner Regierung und nicht die Versicherung für Japans Nachbarländer, dass man Maßnahmen ergreifen würde, um eine mögliche Bedrohung für deren Bürger einzudämmen.
И она определенно не хочет, чтоб ее заставляли извиняться за удержание более чем 800 миллиардов долларов резервов в иностранной валюте, приобретенных для сдерживания роста курса иены.
Und mit Sicherheit wollen sie nicht zu einer Entschuldigung dafür gezwungen werden, dass sie über 800 Milliarden Dollar an Devisenreserven in Geiselhaft halten, die angehäuft wurden, um einer Yen-Aufwertung standzuhalten.
По-прежнему, удержание власти является приоритетом, а уход от риска - главным путеводителем.
Der Machterhalt bleibt oberste Priorität und Risikovermeidung die wichtigste Leitlinie.

Suchen Sie vielleicht...?